HOME MADE KAZOKU - 君がくれたもの - translation of the lyrics into German

君がくれたもの - HOME MADE KAZOKUtranslation in German




君がくれたもの
Was du mir gegeben hast
どれぐらい経つだろうか?この街に
Wie lange ist es wohl her? In dieser Stadt
今もかすかに残る あの日の香り
Ist auch jetzt noch schwach der Duft jenes Tages zu spüren
僕の左隣には いつも君がいて
Links neben mir warst immer du
ギュッと握ってたね 右手
Und hieltest fest meine rechte Hand
振り向けば 今もそこに... なんて
Wenn ich mich umdrehe, bist du immer noch da... so ein Gedanke
人混みに 君の面影さがして
In der Menschenmenge suche ich nach deinem Anlitz
あの日の 二人をふと 思い出してる
Und erinnere mich plötzlich an uns beide an jenem Tag
たとえ遠く遠く 離れていても
Auch wenn wir weit, weit voneinander entfernt sind
君が僕の名前を呼ぶ声が
Deine Stimme, die meinen Namen ruft
今も聞こえる 時が経っても
Höre ich noch immer, auch wenn die Zeit vergeht
僕の心に君はいる
In meinem Herzen bist du
目を閉じれば すぐ浮かぶよ
Schließe ich die Augen, tauchst du sofort auf
あの日の笑い声や君の笑顔が
Das Lachen jenes Tages und dein Lächeln
僕を励まし 満たしてくれた
Haben mich ermutigt und erfüllt
でも となりに君はいない
Aber du bist nicht neben mir
会いたくて 会いたくて
Ich will dich sehen, ich will dich sehen
どうしようもない程 好きだった君が
Du, die ich so sehr liebte, dass es unerträglich war
思い出に変わってゆく
Wirst zu einer Erinnerung
今なら言える 君への言葉 溢れ出す
Jetzt kann ich es sagen, die Worte an dich sprudeln hervor
ありがとう "君がくれたもの"
Danke für "Was du mir gegeben hast"
誰かが 君と同じ香水を つけてたんだ なんか 懐かしいよ
Jemand trug dasselbe Parfum wie du, irgendwie nostalgisch
今もなお 浮かぶあの様々な 思い出や 言葉たちが
Noch immer tauchen all diese verschiedenen Erinnerungen und Worte auf
時々現れては励まし 力をくれる
Manchmal erscheinen sie, ermutigen mich und geben mir Kraft
"君がくれたもの" それは 僕と共に 生き続ける
"Was du mir gegeben hast", das lebt mit mir weiter
今は遠く遠く 離れていても
Auch wenn wir jetzt weit, weit voneinander entfernt sind
君と過ごした あの頃の記憶が
Die Erinnerungen an die Zeit, die ich mit dir verbrachte
僕を強くする 過ぎ去っても
Machen mich stark, auch wenn sie vergangen sind
いつも心の傍にある
Sind immer nah an meinem Herzen
傷ついたり 愛し合ったり
Wir verletzten uns, wir liebten uns
繰り返し二人で 育んだ絆が
Das Band, das wir beide immer wieder knüpften
大切なこと 教えてくれた
Hat mich wichtige Dinge gelehrt
でも となりに君はいない
Aber du bist nicht neben mir
会いたくて 会いたくて
Ich will dich sehen, ich will dich sehen
どうしようもない程 好きだった君が
Du, die ich so sehr liebte, dass es unerträglich war
思い出に変わってゆく
Wirst zu einer Erinnerung
今なら言える 君への言葉 溢れ出す
Jetzt kann ich es sagen, die Worte an dich sprudeln hervor
ありがとう "君がくれたもの"
Danke für "Was du mir gegeben hast"
心変わりを 今更責めても始まらないけど
Es nützt nichts, dich jetzt noch für deinen Sinneswandel zu tadeln, aber
出来るならもう一度会いたい
Wenn es möglich wäre, möchte ich dich noch einmal sehen
そしてこの思い伝えたい
Und dir diese Gefühle mitteilen
君がいたから 今の僕がいるよ
Weil du da warst, gibt es mein heutiges Ich
You meant a lot to me C'mon
You meant a lot to me C'mon
Oh 時を越えて...
Oh, die Zeit überwindend...
会いたくて 会いたくて
Ich will dich sehen, ich will dich sehen
どうしようもない程 好きだった君が
Du, die ich so sehr liebte, dass es unerträglich war
思い出に変わってゆく
Wirst zu einer Erinnerung
今なら言える 君への言葉 溢れ出す
Jetzt kann ich es sagen, die Worte an dich sprudeln hervor
ありがとう "君がくれたもの"
Danke für "Was du mir gegeben hast"
会いたくて 会いたくて
Ich will dich sehen, ich will dich sehen
どうしようもない程 好きだった君が
Du, die ich so sehr liebte, dass es unerträglich war
思い出に変わって行く
Wirst zu einer Erinnerung
いつかまた 恋に落ちたら
Wenn ich mich eines Tages wieder verliebe
あの頃の僕より ずっと素直になれそうな気がするよ
Habe ich das Gefühl, viel ehrlicher sein zu können als damals
心の奥の 僕のすべてが 溢れ出す
Alles in meinem tiefsten Inneren sprudelt hervor
ありがとう 今の僕なら言えるよ
Danke, jetzt kann ich es sagen
この想い それが... "君がくれたもの"
Diese Gefühle, das ist... "Was du mir gegeben hast"





Writer(s): Mizutani Satoshi, Takemoto Yuuichi, Nimi ("micro") Taisuke, Imai Ryosuke


Attention! Feel free to leave feedback.