Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking For You
Ich suche dich
Looking
For
You
春夏秋冬
Ich
suche
dich,
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter
移り変わるこの季節の中
Inmitten
dieser
wechselnden
Jahreszeiten
Looking
For
You
キミを探してる
Ich
suche
dich,
ich
suche
nach
dir
いつか必ず出会える日まで×2
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
sicher
einmal
begegnen
werden
×2
Oh
Yeah
季節が巡る
Oh
Yeah,
die
Jahreszeiten
ziehen
vorbei
Oh
Yeah
流れる時の中で
Oh
Yeah,
im
Fluss
der
Zeit
Oh
Yeah
I'm
Always
Looking
For
You
Oh
Yeah,
ich
suche
immer
nach
dir
会える日を
夢見てる
Ich
träume
von
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
treffen
kann
理想のキミは
何処にいるの?
Meine
ideale
Du,
wo
bist
du?
あとどれくらい待てば
会えるの?
Wie
lange
muss
ich
noch
warten,
bis
ich
dich
treffe?
まだまだ
努力がきっと足りないの?
Ist
meine
Anstrengung
vielleicht
immer
noch
nicht
genug?
はたまた
焦りすぎて見えないの?
Oder
bin
ich
zu
ungeduldig,
um
dich
zu
sehen?
つまり
探してるのは未来の俺さ
Mit
anderen
Worten,
was
ich
suche,
ist
mein
zukünftiges
Ich
早く会いてぇから
日々ペースアップ
Weil
ich
dich
schnell
treffen
will,
erhöhe
ich
täglich
mein
Tempo
昨日より今日
今日より明日
Heute
besser
als
gestern,
morgen
besser
als
heute
残してやる
数々の名作
Ich
werde
zahlreiche
Meisterwerke
hinterlassen
なぁ、そっちはどうなってる?
Sag,
wie
läuft
es
bei
dir
drüben?
ちゃんと人生を謳歌してる?
Genießt
du
das
Leben
auch
in
vollen
Zügen?
将来に問いかけて
Ich
frage
die
Zukunft
明日を追いかけて行く
Und
jage
dem
Morgen
hinterher
Looking
For
You
春夏秋冬
Ich
suche
dich,
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter
移り変わるこの季節の中
Inmitten
dieser
wechselnden
Jahreszeiten
Looking
For
You
キミを探してる
Ich
suche
dich,
ich
suche
nach
dir
いつか必ず出会える日まで×2
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
sicher
einmal
begegnen
werden
×2
You、You、ドコにいる?
Du,
Du,
wo
bist
du?
ゆるい夕刻の
憂鬱な時間に
In
der
melancholischen
Stunde
eines
sanften
Abends
ふと問いかける
Frage
ich
mich
plötzlich
Looking
For
いつも
Ich
suche
immer
クローバーなら四つを
Wenn
es
ein
Kleeblatt
ist,
dann
ein
vierblättriges
一つ一つ
見つけよう
Lass
uns
eines
nach
dem
anderen
finden
苦労話はよしとこう
Lassen
wir
die
Leidensgeschichten
beiseite
ねだって
願って
Bettelt
und
wünscht
ね、だって
オレだって
Hey,
denn
auch
ich
粘って
へばって
Halte
durch,
bin
erschöpft
泥にまみれて
そう、頑張ってる
Mit
Schlamm
bedeckt,
ja,
ich
gebe
mein
Bestes
だから一緒に
さぁ、踏ん張って
Also
lass
uns
zusammen,
komm
schon,
durchhalten
あと一歩
あと一本
Noch
einen
Schritt,
noch
eine
Anstrengung
『辛さ』を『幸せ』に変えて
Verwandle
‚Mühsal‘
in
‚Glück‘
Looking
For
You
春夏秋冬
Ich
suche
dich,
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter
移り変わるこの季節の中
Inmitten
dieser
wechselnden
Jahreszeiten
Looking
For
You
キミを探してる
Ich
suche
dich,
ich
suche
nach
dir
いつか必ず出会える日まで×2
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
sicher
einmal
begegnen
werden
×2
Oh
Yeah
季節が巡る
Oh
Yeah,
die
Jahreszeiten
ziehen
vorbei
Oh
Yeah
流れる時の中で
Oh
Yeah,
im
Fluss
der
Zeit
Oh
Yeah
I'm
Always
Looking
For
You
Oh
Yeah,
ich
suche
immer
nach
dir
会える日を
夢見てる
Ich
träume
von
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
treffen
kann
Looking
For
Myself
流れの中で
Ich
suche
mich
selbst,
im
Fluss
Looking
For
Myself
流されないで
Ich
suche
mich
selbst,
ohne
mitgerissen
zu
werden
見てくれを脱いで
見てくれ本当のオレ
Lege
das
Äußere
ab,
sieh
mein
wahres
Ich
ヒントはね
きっとAlways
人の中にあるぜ
Der
Hinweis,
weißt
du,
liegt
sicher
immer
in
den
Menschen
Looking
For
You
春夏秋冬
Ich
suche
dich,
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter
移り変わるこの季節の中
Inmitten
dieser
wechselnden
Jahreszeiten
Looking
For
You
キミを探してる
Ich
suche
dich,
ich
suche
nach
dir
いつか必ず出会える日まで×2
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
sicher
einmal
begegnen
werden
×2
まだ見ぬ
キミはドコにいるの?
Die
noch
ungesehene
Du,
wo
bist
du?
理想の僕には
いつ会えるの?
Wann
kann
ich
mein
ideales
Ich
treffen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mizutani Satoshi, Kano Yuji, U-ichi, Nimi (micro) Taisuke
Album
Tomorrow
date of release
04-11-2009
Attention! Feel free to leave feedback.