В
этом
городе
так
одиноко
In
dieser
Stadt
ist
es
so
einsam
Прыгали
люди
из
окон
машин
Menschen
sprangen
aus
Fenstern
von
Autos
Избегая
вдох
кислорода
Um
den
Sauerstoff
zu
vermeiden
Сильный
вдох,
чтоб
не
убил
Einen
starken
Atemzug,
damit
er
nicht
tötet
Забери
меня
ты,
меня
ты
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit
Отпусти
меня,
но
не
могу
Lass
mich
gehen,
aber
ich
kann
nicht
Небеса
тёмно-синие,
у
меня
нету
сил
Der
Himmel
ist
dunkelblau,
ich
habe
keine
Kraft
Это
невыносимо,
отпускаю
судьбу
Es
ist
unerträglich,
ich
lasse
das
Schicksal
los
Мои
руки
не
смогут
тебя
больше
обнять
Meine
Hände
können
dich
nicht
mehr
umarmen
Этот
город
забрал
всё,
что
можно
отнять
Diese
Stadt
hat
alles
genommen,
was
man
nehmen
kann
В
этом
городе
серые
птицы
In
dieser
Stadt
können
graue
Vögel
Никогда
не
смогут
кружиться
Niemals
kreisen
Я
стираю
память
из
детства
Ich
lösche
die
Erinnerung
aus
meiner
Kindheit
Между
нами
тёмная
бездна
Zwischen
uns
ist
ein
dunkler
Abgrund
В
этом
городе
серые
птицы
In
dieser
Stadt
können
graue
Vögel
Никогда
не
смогут
кружиться
Niemals
kreisen
Я
стираю
память
из
детства
Ich
lösche
die
Erinnerung
aus
meiner
Kindheit
Между
нами
тёмная
бездна
Zwischen
uns
ist
ein
dunkler
Abgrund
Позови
меня
шёпотом
ты
Ruf
mich
mit
deinem
Flüstern
Шёпотом
не
важны
имена
Im
Flüstern
sind
Namen
unwichtig
Мы
неизвестны,
неизвестная
миру
Wir
sind
unbekannt,
der
Welt
unbekannt
Когда
нас
люди
увидят,
то
спросят
тогда
Wenn
die
Leute
uns
sehen,
werden
sie
fragen
"Ну
и
кто,
кто,
кто
это?"
"Nun,
wer,
wer,
wer
ist
das?"
А
я
не
знаю
ответ
Und
ich
kenne
die
Antwort
nicht
"Ну
и
кто,
кто,
кто
это?"
"Nun,
wer,
wer,
wer
ist
das?"
Это
сон
мой,
а
может,
и
нет,
а
может,
и
нет
Das
ist
mein
Traum,
oder
vielleicht
auch
nicht,
oder
vielleicht
auch
nicht
Мои
руки
не
смогут
тебя
больше
обнять
Meine
Hände
können
dich
nicht
mehr
umarmen
Этот
город
забрал
всё,
что
можно
отнять
Diese
Stadt
hat
alles
genommen,
was
man
nehmen
kann
В
этом
городе
серые
птицы
In
dieser
Stadt
können
graue
Vögel
Никогда
не
смогут
кружиться
Niemals
kreisen
Я
стираю
память
из
детства
Ich
lösche
die
Erinnerung
aus
meiner
Kindheit
Между
нами
тёмная
бездна
Zwischen
uns
ist
ein
dunkler
Abgrund
В
этом
городе
серые
птицы
In
dieser
Stadt
können
graue
Vögel
Никогда
не
смогут
кружиться
Niemals
kreisen
Я
стираю
память
из
детства
Ich
lösche
die
Erinnerung
aus
meiner
Kindheit
Между
нами
тёмная
бездна
Zwischen
uns
ist
ein
dunkler
Abgrund
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): табала антон
Attention! Feel free to leave feedback.