Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
feed
the
family
watch
them
turn
on
you
Du
kannst
die
Familie
ernähren,
sieh
zu,
wie
sie
sich
gegen
dich
wenden
Shit,
it's
working,
but
I'm
working
too
Scheiße,
es
funktioniert,
aber
ich
arbeite
auch
In
the
ghost
like
I'm
haunting
you
Im
Geist,
als
würde
ich
dich
heimsuchen
Shit,
it's
hard
when
the
family
feud
don't
let
it
bother
you
Scheiße,
es
ist
hart,
wenn
der
Familienzwist
dich
nicht
stören
lässt
Even
if
it
haunting
you
Auch
wenn
es
dich
heimsucht
My
stick
full,
but
I
play
it
cool
Mein
Stick
ist
voll,
aber
ich
spiele
cool
Got
a
camera
with
a
pitbull
Habe
eine
Kamera
mit
einem
Pitbull
Shit,
I
stand
what
I
said
Scheiße,
ich
stehe
zu
dem,
was
ich
gesagt
habe
Made
a
plan
and
broke
it
down
and
put
that
bitch
in
my
head
Habe
einen
Plan
gemacht
und
ihn
zerlegt
und
diese
Schlampe
in
meinen
Kopf
gesteckt
Shit
don't
move
ho
Scheiße,
beweg
dich
nicht,
Schlampe
I
got
sticks
on
the
floor
Ich
habe
Sticks
auf
dem
Boden
I
got
this
K
by
the
bed
Ich
habe
diese
K
am
Bett
I'm
on
drank
I
could
die
Ich
bin
auf
Drank,
ich
könnte
sterben
This
shit
weed
shit
and
I
ain't
even
high
Dieser
Scheiß
Weed,
und
ich
bin
nicht
mal
high
Betty
crocker
when
I
buss
up
a
pie
Betty
Crocker,
wenn
ich
einen
Kuchen
zerlege
Dirty
choppa
don't
get
popped
in
your
eye
Dreckiger
Chopper,
lass
dich
nicht
ins
Auge
schießen
Call
the
doctor
you
ain't
get
hit
on
your
side
Ruf
den
Arzt
an,
du
wurdest
nicht
an
deiner
Seite
getroffen
Call
your
momma
shit,
I
bet
she
gon'
cry
Ruf
deine
Mutter
an,
Scheiße,
ich
wette,
sie
wird
weinen
Call
my
dog
shit,
I
bet
he
gon'
slide
Ruf
meinen
Kumpel
an,
Scheiße,
ich
wette,
er
wird
ausrutschen
Say
it's
hard
when
the
family
feud
Sag,
es
ist
hart,
wenn
der
Familienzwist
ist
They
look
at
you,
but
who
the
fuck
are
you?
Sie
sehen
dich
an,
aber
wer
zum
Teufel
bist
du?
You
ain't
stepping
in
my
shoes
Du
trittst
nicht
in
meine
Fußstapfen
You
ain't
breathing
my
air
Du
atmest
nicht
meine
Luft
You
ain't
know
me
shit
Du
kennst
mich
nicht,
Scheiße
You
really
weren't
there
Du
warst
wirklich
nicht
da
I
be
talking
to
the
ghosts
like
they
sitting
in
chairs
Ich
rede
mit
den
Geistern,
als
ob
sie
auf
Stühlen
sitzen
Shit,
I'm
losing
my
mind
Scheiße,
ich
verliere
meinen
Verstand
From
the
outside
I'm
feeling
just
fine
Von
außen
fühle
ich
mich
gut
Hold
me
down
like
my
nine
Halt
mich
fest
wie
meine
Neun
I
keep
it
tucked
like
my
heater
Ich
halte
sie
versteckt
wie
meine
Heizung
I'm
up
to
bat
like
I'm
Jeter
Ich
bin
am
Schlag
wie
Jeter
Shit,
I'm
breaking
gelato
9yeah0
Scheiße,
ich
breche
Gelato
This
a
Rolly
I
ain't
bussing
Movato
Das
ist
eine
Rolly,
ich
fahre
keinen
Movato
I'm
popping
seals
I
ain't
popping
no
bottle
Ich
öffne
Siegel,
ich
öffne
keine
Flasche
Wrap
you
up
and
throw
yo
ass
in
a
Tahoe
Wickel
dich
ein
und
werf
deinen
Arsch
in
einen
Tahoe
You
be
praying
to
the
sun
'cause
you
ain't
seeing
tomorrow
Du
betest
zur
Sonne,
weil
du
den
morgigen
Tag
nicht
siehst
And
this
glock
full
of
hollows
Und
diese
Glock
ist
voller
Hohlgeschosse
You
gone
fall
like
Apollo
Du
wirst
fallen
wie
Apollo
From
the
South
put
two
bows
in
Impalas
Aus
dem
Süden,
zwei
Schleifen
in
Impalas
Masked
up
say
we
taking
yo
dollars
Maskiert,
sagen
wir,
wir
nehmen
deine
Dollars
This
is
headshots
shawty
we
ain't
aiming
for
collars
Das
sind
Kopfschüsse,
Kleine,
wir
zielen
nicht
auf
Kragen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bigtexjohnny, Hoodlum
Attention! Feel free to leave feedback.