Lyrics and translation HOUDI - BELLE CHANSON
BELLE CHANSON
КРАСИВАЯ ПЕСНЯ
La
chaleur
du
béton,
la
froideur
des
yeux
d'papa
Горячий
бетон,
холодный
взгляд
отца
Dans
l'tah,
on
a
des
dons
pour
tout
cacher
quand
ça
va
pas
В
нашем
районе,
у
нас
талант
скрывать,
когда
всё
плохо
On
essaie
de
rester
bon,
autour
y
a
que
des
rapaces
Мы
стараемся
оставаться
хорошими,
вокруг
одни
хищники
J'voulais
faire
une
belle
chanson,
mais
démon
fait
des
dérapages
Я
хотел
написать
красивую
песню,
но,
блин,
всё
идёт
не
по
плану
Ils
voulaient
nous
contrôler
Они
хотели
контролировать
нас
On
leur
a
mis
que
des
branlées,
on
attend
qu'ils
pactisent
Мы
дали
им
отпор,
ждём,
пока
пойдут
на
мировую
Ma
grand-mère,
elle
picolait
Моя
бабушка,
она
была
хитрой
Elle
a
déjà
tapé
du
parfum
quand
y
avait
pas
d'tise
Она
пользовалась
духами,
когда
не
было
выпивки
On
a
même
pas
l'temps
d'rigoler
У
нас
даже
нет
времени
смеяться
L'avenir
est
à
bricoler,
faut
faire
de-spee,
ça
glisse
Будущее
нужно
строить
своими
руками,
нужно
торопиться,
оно
ускользает
Sur
le
bitume,
on
est
collé,
on
attend
juste
de
décoller
Мы
привязаны
к
асфальту,
просто
ждём,
когда
сможем
оторваться
Comprend
qu'on
fait
pas
d'dix
Пойми,
мы
не
мелочимся
Dans-
dans
l'noir,
y
avait
pas
un
В-
во
тьме,
не
было
ни
одного
On
a
vite
compris
qu'on
devait
s'aider
Мы
быстро
поняли,
что
должны
помогать
друг
другу
Faut
l'voir
pour
y
croire,
hein
Надо
видеть,
чтобы
поверить,
а?
Comme
Le
Parrain,
c'est
pas
pour
les
bébés
Как
"Крёстный
отец",
это
не
для
детей
La
gloire,
elle
est
belle,
hein
Слава
прекрасна,
правда?
Elle
t'attire,
hein,
crois-moi,
faut
pas
céder
Она
манит,
а,
поверь
мне,
нельзя
сдаваться
Fidèle
à
mes
frères,
hein,
le
jour
où
j'trahis,
j'suis
l'roi
des
P-
Верен
своим
братьям,
а,
в
тот
день,
когда
предам,
я
стану
королём
п-
Lui,
c'est
une
shmett,
il
va
tout
répéter
Он
- шестёрка,
он
всё
разболтает
On
parle
à
voix
basse,
les
faux
qui
voient
pas
Говорим
шёпотом,
эти
фальшивки
не
видят
Houdi
qui
pète
dans
un
Audi
TT
Houdi
газует
на
Audi
TT
J'suis
grave
à
ma
place,
j'lui
mets
les
quatre
doigts
Я
на
своём
месте,
показываю
им
четыре
пальца
Quatre
projets
solo
dans
l'année,
accro
à
la
'sique
Четыре
сольных
проекта
за
год,
зависим
от
музыки
Comme
c'qu'ils
s'mettent
dans
le
nez
Как
то,
что
они
занюхивают
Gros
c'est
maladif
mais
y
a
que
ça
qu'j'peux
donner
Чувак,
это
болезнь,
но
это
всё,
что
я
могу
дать
Vers
le
paradis,
j'étais
à
genoux,
j'chantonnais
На
пути
в
рай,
я
стоял
на
коленях
и
пел
Ah,
on
a
tellement
baissé
les
bras
qu'ils
frottent
le
sol
Ах,
мы
так
часто
опускали
руки,
что
они
трутся
об
пол
Dans
la
vie,
ceux
qui
restent
braves
finissent
tout
seul
В
жизни
те,
кто
остаются
смелыми,
остаются
одни
Deux
ans
qu'j'me
la
tue
dans
l'son,
j'ai
mis
trop
d'sommes
Два
года
молчу
в
музыке,
вложил
слишком
много
J'aurais
pu
faire
une
belle
chanson,
mais
j'ai
trop
l'seum
Я
мог
бы
написать
красивую
песню,
но
слишком
зол
Bloqué
dans
l'teum,
les
canines
usées
Заперт
в
этой
дыре,
зубы
сточены
Un
neuf,
un
lance-roquettes,
une
bécane,
une
fusée
Девятимиллиметровый,
РПГ,
мотоцикл,
ракета
J'ai
pas
peur
des
plus
forts,
j'peux
leur
causer
du
tort
Я
не
боюсь
сильных,
я
могу
причинить
им
боль
J'fais
gaffe
aux
plus
rusés
Остерегаюсь
самых
хитрых
Du
banc
d'touche
au
banc
des
accusés
От
скамьи
запасных
до
скамьи
подсудимых
Du
steak,
pâte
au
crack
dans
la
cuisine
Стейк,
паста
с
крэком
на
кухне
En
bas
ça
tire,
nan
c'est
pas
qu'les
opposés
Внизу
стреляют,
нет,
это
не
только
враги
Ils
font
rien
d'pire,
on
sait
bien
qu'c'est
des
pussys
Они
не
делают
ничего
хуже,
мы
знаем,
что
они
трусы
Houdihood,
hood
Houdihood,
hood
Ça
tape
la
tête,
c'est
comme
un
coup
d'coude
Бьёт
по
голове,
как
удар
локтем
C'est
toujours
good,
good,
la
salle
est
full,
full
Это
всегда
хорошо,
хорошо,
зал
полон,
полон
Les
gens
qu'ont
du
goût,
ils
m'écoutent
tous
Люди
с
хорошим
вкусом
слушают
меня
все
Les
autres,
ils
boudent,
boudent
Остальные
дуются,
дуются
Wesh,
moquez-vous
d'vous
Эй,
высмеивайте
себя
J'ai
misé
cent
balles
sur
Lewandosk'
j'empoche,
il
faut
juste
qu'il
plante
Я
поставил
сотку
на
Левандовски,
я
получу,
нужно
только,
чтобы
он
забил
Y
a
quasi
tout
qui
va
dans
ma
poche,
j'suis
l'boss
des
industry
plant
Почти
всё
идёт
в
мой
карман,
я
босс
индустрии
растений
On
a
monté
des
montagnes,
nous
c'était
pas
les
petites
pentes
Мы
покоряли
горы,
у
нас
не
было
маленьких
склонов
En
indé',
on
avait
pas
l'équipement
Будучи
независимыми,
у
нас
не
было
снаряжения
J'ai
des
maisons
dans
leurs
têtes,
nan
c'est
pas
des
petites
tentes
У
меня
дома
в
их
головах,
нет,
это
не
маленькие
палатки
Si
tu
m'oublies,
c'est
ton
cerveau
qui
t'mens
Если
ты
забываешь
меня,
это
твой
мозг
тебе
врёт
Pour
être
chaud,
il
m'fallait
du
temps
Чтобы
стать
крутым,
мне
нужно
было
время
J'allais
grave
vite,
j'voulais
bâcler
Я
слишком
спешил,
хотел
сделать
всё
быстро
On
l'a
fait,
on
a
pas
revu
l'plan,
fallait
pas
feat,
fallait
taffer
Мы
сделали
это,
мы
не
пересматривали
план,
не
нужно
было
сотрудничать,
нужно
было
пахать
Quand
j'découpais,
c'est
logique,
ça
les
baffait
Когда
я
раскрывался,
это
логично,
их
это
поражало
J'pense
à
c'qui
nous
fait
envie,
c'qu'on
a
pas
fait
Я
думаю
о
том,
что
нас
заводит,
о
том,
чего
мы
не
сделали
Ma
foi,
j'serai
pas
ravi,
j'serai
parfait
Клянусь,
я
не
буду
доволен,
я
буду
идеален
Trop
d'fois,
on
m'a
déjà
menti,
on
m'a
zappé
Слишком
много
раз
мне
лгали,
меня
игнорировали
Dans
l'froid,
ça
reste
camouflé,
faut
m'attraper
В
холоде
всё
остаётся
скрытым,
нужно
поймать
меня
Ils
voulait
nous
baise,
on
l'a
frappé
Они
хотели
поиметь
нас,
мы
дали
им
отпор
T'as
du
potentiel,
mets
tes
crampons
У
тебя
есть
потенциал,
надень
бутсы
Quand
t'aurais
du
buzz,
on
va
t'rappeler
Когда
у
тебя
появится
популярность,
мы
тебе
перезвоним
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucci
Attention! Feel free to leave feedback.