HOUDI - CALMADA - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation HOUDI - CALMADA




CALMADA
CALMADA
Enchanté c'est HD pour l'projet
I'm delighted, it's HD for the project
J'suis capitaine comme Crochet
I'm the captain like Hook
L'indé la musique c'est trop cher
Music is expensive
À cause d'la promo j'suis fauché
Because of promos, I'm broke
j'suis faché mais CALMADA
I'm mad, but CALMADA
stup c'était tôt l'matin
It was early in the morning
J'suis trop un bonhomme j'ai plein d'madames
I'm a ladies' man
Faut du cardio pour être ma timp
You need to have stamina to be with me
Levé à sept heures parti à huit
Up at seven, left at eight
Faut pas d'couilles pour faire un tweet
It doesn't take guts to send a tweet
Y'a du gros son faut qu'on les fouette
They're making big music, we have to whip them
Deuxième EP faut pas il fuite
My second EP, don't let it leak
On fait pas les pitres, c'est fini d'manger des pâtes
We're not clowns, we're done eating pasta
La Rêverie faut qu'on débite
La Rêverie, we have to make it
Eux c'est des bitchs on sait qu'l'EP les épates
They're bitches, we know the EP amazes them
Wesh ils font qu'sucer des bites
Baby, they just suck dick
CALMADA
CALMADA
Sinon j'te ramène une armada
Or I'll bring you an armada
J'entends leurs daronnes pleurer d'ici
I hear their mothers crying
J'entends mes démons dire à l'batard
I hear my demons telling me
Nan rentre pas tard c'est c'que maman disait
Don't come home late, that's what mom used to say
Du jaune du marron peuf metissée
Yellow, brown, little mixed girl
Wesh on t'dépasses t'sais pas comment
Dude, we're passing you, you don't know how
Tu t'es fais soulever t'sais pas qui c'est
You got lifted, you don't know who it was
CALMADA
CALMADA
Dans la caisse à HOUD
In HOUD's car
Y'a des trucs pour en découdre
There's stuff to settle
Si c'est des baceux j'cala pas
If they bug me, I'll run
Si c'est la mumu j'rends les coups
If it's a chick, I'll fight back
J'suis entre les deux comme un dealer cadre
I'm in between, like a straight hustler
Bloqué en bas comme un silver IV
Stuck in the mud, like Silver IV
J'aime pas quand la foule me regarde
I don't like the crowd watching me
J'aime pas quand la chance me recale
I don't like my luck failing me
J'ai perdu une dent j'ai perdu un pote
I lost a tooth, I lost a friend
J'ai caché d'la frappe dans mes pompes
I hid stuff in my shoes
Y'a pas qu'des serpents dans ma botte
There's more than snakes in my boots
Si j'fais un gosse j'vais l'abandonner
If I have a kid, I'll abandon it
Et à neuf piges ça l'récupère, ça l'met au foot
And when it's nine, I'll get it back, put it in soccer
Et si veut pas s'la donner
And if it doesn't want to give it to me
Pas grave j'vais l'embaucher au four
No problem, I'll hire it at the bakery
Tranquilo conio
Tranquilo conio
Jeune bandito
Young bandito
Amoureux du pognon
I love money
Pour d'l'espèce on est trop minables
We're too poor for cash
Devant nos darons on est trop mignons
We're too cute in front of our parents
J'men tartine de ton opinion
I make fun of your opinion
Si c'est négatif t'es ridicule
If it's negative, you're ridiculous
J'suis toujours actif devant l'objectif
I'm always ready for the camera
J'envoie d'la peuffra dans l'réticule
I shoot girls in the reticle
Calmada soit pas anxieu
CALMADA, don't be anxious
Tu t'hechem soit pas en dessous
Don't be down
On croit pas au karma on croit en Dieu
We don't believe in karma, we believe in God
On charbonne au calma on croit en nous
We work hard in peace, we believe in ourselves
Depuis CALMÉ j'ai fait du chemin
Since CALMÉ, I've come a long way
T'es l'sang si t'es depuis l'début
You're the blood if you've been here from the start
On cala pas Belzebut
We didn't call Belzebub
En indé on fait que mettre des buts
Being independent, we just score goals
CALMADA
CALMADA
Sinon j'te ramène une armada
Or I'll bring you an armada
J'entends leurs daronnes pleurer d'ici
I hear their mothers crying
J'entends mes démons dire à l'batard
I hear my demons telling me
Nan rentre pas tard c'est c'que maman disait
Don't come home late, that's what mom used to say
Du jaune du marron peuf metissée
Yellow, brown, little mixed girl
Wesh on t'dépasses t'sais pas comment
Dude, we're passing you, you don't know how
Tu t'es fais soulever t'sais pas qui c'est
You got lifted, you don't know who it was
CALMADA
CALMADA
Sinon j'te ramène une armada
Or I'll bring you an armada
J'entends leurs daronnes pleurer d'ici
I hear their mothers crying
J'entends mes démons dire à l'batard
I hear my demons telling me
Nan rentre pas tard c'est c'que maman disait
Don't come home late, that's what mom used to say
Du jaune du marron peuf metissée
Yellow, brown, little mixed girl
Wesh on t'dépasses t'sais pas comment
Dude, we're passing you, you don't know how
Tu t'es fais soulever t'sais pas qui c'est
You got lifted, you don't know who it was





Writer(s): Houdi Hood


Attention! Feel free to leave feedback.