HOUDI - SCOOTER - translation of the lyrics into German

SCOOTER - HOUDItranslation in German




SCOOTER
SCOOTER
Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, Houdi (anh, anh-anh)
Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, Houdi (anh, anh-anh)
Sur Terre, trop d'choses à bâtir, impossible de rester pauvre
Auf der Erde gibt es zu viel zu bauen, unmöglich, arm zu bleiben
Ils s'cultivent que sur les réseaux, leur point d'vue, ça reste des beaux-f'
Sie bilden sich nur in den sozialen Netzwerken, ihr Standpunkt, das bleibt Assi
Le billet doit rester mauve, j'fais belek à c'que j'vois, c'que j'rapporte
Der Schein muss lila bleiben, ich pass auf, was ich sehe, was ich mitbringe
J'allume une batte dans une gov', j'monte sur une livrette, j'ferme la porte
Ich zünde einen Joint in einem Auto an, steige auf einen Roller, schließe die Tür
Ils m'ont pas capté ou pas regardé, le temps passe, il faut pas tarder
Sie haben mich nicht verstanden oder nicht angesehen, die Zeit vergeht, man darf nicht trödeln
Ma frappe nous a causé du tort, y a des souvenirs de ouf qu'on n'a pas gardés
Mein Schlag hat uns geschadet, es gibt krasse Erinnerungen, die wir nicht behalten haben
J'vois pas souvent mes parents, j'suis seul et paro
Ich sehe meine Eltern nicht oft, ich bin allein und paranoid
La musique, des fois, c'est pas marrant
Musik ist manchmal nicht lustig
J'te portes dans mon cœur, j'suis pour toi, tu m'rends des services quand ça t'arrange
Ich trage dich in meinem Herzen, ich bin für dich da, du erweist mir Dienste, wenn es dir passt
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais bad taré
Du bist nicht ehrlich, gegen die Steine habe ich mich geprügelt, ich war krass drauf
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
Ich wollte mir einen Platz verschaffen, ich wollte nicht parken, es sah schlecht aus
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais bad taré
Du bist nicht ehrlich, gegen die Steine habe ich mich geprügelt, ich war krass drauf
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
Ich wollte mir einen Platz verschaffen, ich wollte nicht parken, es sah schlecht aus
Belek avec les tales (les tales, les tales), le rap, t'inquiète l'état, y a mes genoux qui dansent (qui dansent)
Pass auf mit den Geschichten (den Geschichten, den Geschichten), Rap, keine Sorge, der Zustand, meine Knie tanzen (die tanzen)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
Ich steige auf einen knallenden Roller, ich werde eine Tour durch Frankreich machen
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête (la tête)
Sie hat mich dumm gemacht, sie zieht ein Gesicht (ein Gesicht)
On fait des pépettes, on fait la fête (la fête)
Wir machen Kohle, wir feiern (feiern)
Le temps passe vite et ça m'inquiète (m'inquiète)
Die Zeit vergeht schnell und das beunruhigt mich (beunruhigt mich)
Scooter bep-bep, j'finis ma 'quette (ma quête)
Scooter bep-bep, ich beende meine Suche (meine Suche)
Belek avec les tales (les tales, les tales), le rap, t'inquiète l'état, y a mes genoux qui dansent (qui dansent)
Pass auf mit den Geschichten (den Geschichten, den Geschichten), Rap, keine Sorge, der Zustand, meine Knie tanzen (die tanzen)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
Ich steige auf einen knallenden Roller, ich werde eine Tour durch Frankreich machen
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête (tête)
Sie hat mich dumm gemacht, sie zieht ein Gesicht (Gesicht)
On fait des pépettes, on fait la fête (fête)
Wir machen Kohle, wir feiern (feiern)
Le temps passe vite et ça m'inquiète
Die Zeit vergeht schnell und das beunruhigt mich
Scooter bep-bep, j'finis ma 'quette
Scooter bep-bep, ich beende meine Suche
Ils sont plus pareils qu'avant, j'les ai rodave avant l'drame
Sie sind nicht mehr wie früher, ich habe sie vor dem Drama gesehen
On monte sur tous les plavons, y a la mort qui rentre dans l'crane
Wir steigen auf alle möglichen Sachen, der Tod dringt in den Schädel ein
J'détaille dans l'crade, j'veux qu'La Rêverie monte en grade
Ich teile im Dreck aus, ich will, dass La Rêverie aufsteigt
On s'en sort même si c'est K.O, j'suis devenu paro, té-ma c'que j'gratte
Wir kommen raus, auch wenn es K.O. ist, ich bin paranoid geworden, schau, was ich schreibe
Et si j'suis par terre, j'refais partir
Und wenn ich am Boden bin, fange ich wieder an
On mène des trains d'vie d'bâtard, une vie d'poissard (poissard, poissard, poissard)
Wir führen ein beschissenes Leben, ein Pechvogel-Leben (Pechvogel, Pechvogel, Pechvogel)
J'veux une bonne team, j'veux pas l'brassard
Ich will ein gutes Team, ich will keine Binde
C'est trop l'bazar (bazard, bazard, bazard), entre ma tête, mon cœur, y a beaucoup d'désaccords
Es ist ein totales Chaos (Chaos, Chaos, Chaos), zwischen meinem Kopf und meinem Herzen gibt es viele Unstimmigkeiten
J'ai cherché ma guitare, j'leur ai joué des accords (accords, accords, accords)
Ich habe meine Gitarre gesucht, ich habe ihnen Akkorde vorgespielt (Akkorde, Akkorde, Akkorde)
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais bad taré
Du bist nicht ehrlich, gegen die Steine habe ich mich geprügelt, ich war krass drauf
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
Ich wollte mir einen Platz verschaffen, ich wollte nicht parken, es sah schlecht aus
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais bad taré
Du bist nicht ehrlich, gegen die Steine habe ich mich geprügelt, ich war krass drauf
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
Ich wollte mir einen Platz verschaffen, ich wollte nicht parken, es sah schlecht aus
Belek avec les tales (les tales, les tales), le rap, t'inquiète l'état, y a mes genoux qui dansent (dansent)
Pass auf mit den Geschichten (den Geschichten, den Geschichten), Rap, keine Sorge, der Zustand, meine Knie tanzen (tanzen)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
Ich steige auf einen knallenden Roller, ich werde eine Tour durch Frankreich machen
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête (la tête)
Sie hat mich dumm gemacht, sie zieht ein Gesicht (ein Gesicht)
On fait des pépettes, on fait la fête (la fête)
Wir machen Kohle, wir feiern (feiern)
Le temps passe vite et ça m'inquiète
Die Zeit vergeht schnell und das beunruhigt mich
Scooter bep-bep, j'finis ma 'quette (finis ma quête)
Scooter bep-bep, ich beende meine Suche (beende meine Suche)
Belek avec les tales (les tales, les tales), le rap, t'inquiète l'état, y a mes genoux qui dansent (qui dansent)
Pass auf mit den Geschichten (den Geschichten, den Geschichten), Rap, keine Sorge, der Zustand, meine Knie tanzen (die tanzen)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
Ich steige auf einen knallenden Roller, ich werde eine Tour durch Frankreich machen
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête (tête)
Sie hat mich dumm gemacht, sie zieht ein Gesicht (Gesicht)
On fait des pépettes, on fait la fête (fête)
Wir machen Kohle, wir feiern (feiern)
Le temps passe vite et ça m'inquiète
Die Zeit vergeht schnell und das beunruhigt mich
Scooter bep-bep, j'finis ma 'quette
Scooter bep-bep, ich beende meine Suche





Writer(s): Franklin, Giovanni Zarrella, Push K, Sobek


Attention! Feel free to leave feedback.