Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bellek
track
Bellek
Track
Houdi,
Houdi,
Houdi,
Houdi
Houdi,
Houdi,
Houdi,
Houdi
Houdi-hood
dans
les
bas-fonds,
j'ai
débloqué
les
plafonds
j'les
entends
ler-par
(ler-par,
ler-par)
Houdi-hood
in
den
Niederungen,
ich
habe
die
Grenzen
gesprengt,
ich
höre
sie
reden
(reden,
reden)
C'est
des
bonhommes
en
carton,
on
s'construit
sur
du
béton
depuis
le
départ
(départ)
Das
sind
Pappkameraden,
wir
bauen
uns
auf
Beton
auf,
von
Anfang
an
(Anfang
an)
Y
a
des
sorcières
en
liberté
dehors
(dehors),
des
soucis
ça
va
m'apporter
en
balle
(en
balle)
Draußen
sind
Hexen
in
Freiheit
(draußen),
Sorgen,
das
wird
mir
eine
Menge
bringen
(eine
Menge)
Dans
sa
tête
y
a
que
du
sexe
et
de
l'or
(de
l'or),
elle
a
grandi
faut
lui
parler
en
porc
In
ihrem
Kopf
gibt
es
nur
Sex
und
Gold
(Gold),
sie
ist
erwachsen,
man
muss
mit
ihr
wie
mit
einem
Schwein
reden
J'la
ramène
à
l'hôtel
elle
va
s'barrer
à
six,
avec
mon
porte-feuilles
еlle
va
casser
sa
puce
Ich
bringe
sie
ins
Hotel,
sie
wird
um
sechs
verschwinden,
mit
meinem
Portemonnaie,
sie
wird
ihre
Sim-Karte
zerstören
Ellе
met
pas
des
Louboutins,
elle,
elle
saigne
des
Asics
Sie
trägt
keine
Louboutins,
sie,
sie
blutet
aus
Asics
C'est
une
sorcière
elle
jete
des
sorts,
j'vois
qu'elle
abuse
Sie
ist
eine
Hexe,
sie
spricht
Zauber
aus,
ich
sehe,
dass
sie
es
ausnutzt
Pour
lui
parler
j'ai
fait
la
mélo',
j'connais
par
cœur
le
goût
d'son
Labello
Um
mit
ihr
zu
reden,
habe
ich
die
Melodie
gemacht,
ich
kenne
den
Geschmack
ihres
Labellos
auswendig
Elle
a
pas
d'cœur
elle
a
fait
des
bêtises,
c'est
une
sorcière
elle
sait
trouver
les
mots
Sie
hat
kein
Herz,
sie
hat
Dummheiten
gemacht,
sie
ist
eine
Hexe,
sie
weiß,
wie
man
die
Worte
findet
Elle
est
fraiche
elle
sait
qu'elle
va
m'plaire,
j'l'aimais
bien
mais
c'est
qu'une
sorcière
Sie
ist
hübsch,
sie
weiß,
dass
sie
mir
gefallen
wird,
ich
mochte
sie,
aber
sie
ist
nur
eine
Hexe
C'que
j'lui
donnais
j'voyais
pas
l'tiers,
elle
kiffe
la
maille
elle
est
dépensière
Was
ich
ihr
gab,
davon
sah
ich
nicht
mal
ein
Drittel,
sie
liebt
das
Geld,
sie
ist
verschwenderisch
J'pourrais
la
marier
mais
c'est
qu'une
sorcière,
j'peux
lui
faire
des
gosses
mais
c'est
qu'une
sorcière
Ich
könnte
sie
heiraten,
aber
sie
ist
nur
eine
Hexe,
ich
könnte
ihr
Kinder
machen,
aber
sie
ist
nur
eine
Hexe
Elle
dit
qu'elle
m'fait
confiance
quand
elle
m'voit
sortir,
elle
a
mis
un
traceur
dans
ma
portière
Sie
sagt,
sie
vertraut
mir,
wenn
sie
mich
weggehen
sieht,
sie
hat
einen
Peilsender
in
meiner
Autotür
angebracht
J'suis
tombé
tant
d'fois,
j'me
voyais
déjà
t'accompagner
dans
l'froid
Ich
bin
so
oft
gefallen,
ich
sah
mich
schon,
wie
ich
dich
in
der
Kälte
begleite
J'suis
qu'un
homme
j'ai
un
tas
d'faiblesses,
c'est
une
panthère
elle
elle
m'voyait
comme
proie
Ich
bin
nur
ein
Mann,
ich
habe
viele
Schwächen,
sie
ist
eine
Pantherin,
sie
sah
mich
als
Beute
On
s'embrouille
on
est
pas
trop
stables,
elle
est
fraiche
mais
elle
aime
trop
s'tape
(s'tape)
Wir
streiten
uns,
wir
sind
nicht
sehr
stabil,
sie
ist
hübsch,
aber
sie
liebt
es
zu
sehr,
sich
zu
schlagen
(schlagen)
On
prend
des
virages
à
250,
le
cœur
accidenté
y
a
pas
d'constat
Wir
nehmen
Kurven
mit
250,
das
Herz
verunfallt,
es
gibt
keinen
Bericht
Oh,
oh,
c'est
une
sorcière
elle
va
jamais
changer
(changer),
anniversaire
elle
m'a
donné
100
g
(100
g)
Oh,
oh,
sie
ist
eine
Hexe,
sie
wird
sich
nie
ändern
(ändern),
zum
Geburtstag
hat
sie
mir
100
g
gegeben
(100
g)
On
s'est
brûlés
les
ailes
à
deux
dans
l'ciel
(dans
l'ciel),
on
lui
a
fait
du
mal
elle
voulait
s'venger
Wir
haben
uns
zu
zweit
die
Flügel
verbrannt
im
Himmel
(im
Himmel),
man
hat
ihr
wehgetan,
sie
wollte
sich
rächen
Pour
lui
parler
j'ai
fait
la
mélo',
j'connais
par
cœur
le
goût
d'son
Labello
Um
mit
ihr
zu
reden,
habe
ich
die
Melodie
gemacht,
ich
kenne
den
Geschmack
ihres
Labellos
auswendig
Elle
a
pas
d'cœur
elle
a
fait
des
bêtises,
c'est
une
sorcière
elle
sait
trouver
les
mots
Sie
hat
kein
Herz,
sie
hat
Dummheiten
gemacht,
sie
ist
eine
Hexe,
sie
weiß,
wie
man
die
Worte
findet
Elle
est
fraiche
elle
sait
qu'elle
va
m'plaire,
j'l'aimais
bien
mais
c'est
qu'une
sorcière
Sie
ist
hübsch,
sie
weiß,
dass
sie
mir
gefallen
wird,
ich
mochte
sie,
aber
sie
ist
nur
eine
Hexe
C'que
j'lui
donnais
j'voyais
pas
l'tiers,
elle
kiffe
la
maille
elle
est
dépensière
Was
ich
ihr
gab,
davon
sah
ich
nicht
mal
ein
Drittel,
sie
liebt
das
Geld,
sie
ist
verschwenderisch
J'pourrais
la
marier
mais
c'est
qu'une
sorcière,
j'peux
lui
faire
des
gosses
mais
c'est
qu'une
sorcière
Ich
könnte
sie
heiraten,
aber
sie
ist
nur
eine
Hexe,
ich
könnte
ihr
Kinder
machen,
aber
sie
ist
nur
eine
Hexe
Elle
dit
qu'elle
m'fait
confiance
quand
elle
m'voit
sortir,
elle
a
mis
un
traceur
dans
ma
portière
(portière,
portière)
Sie
sagt,
sie
vertraut
mir,
wenn
sie
mich
weggehen
sieht,
sie
hat
einen
Peilsender
in
meiner
Autotür
angebracht
(Autotür,
Autotür)
C'est
une
sorcière
elle
sait
trouver
les
mots
Sie
ist
eine
Hexe,
sie
weiß,
wie
man
die
Worte
findet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Bellek
Album
SUN7
date of release
07-07-2023
Attention! Feel free to leave feedback.