Lyrics and translation HOUDI - SORCIÈRE
Bellek
track
Bellek
track
Houdi,
Houdi,
Houdi,
Houdi
Houdi,
Houdi,
Houdi,
Houdi
Houdi-hood
dans
les
bas-fonds,
j'ai
débloqué
les
plafonds
j'les
entends
ler-par
(ler-par,
ler-par)
Houdi-hood
в
подворотне,
я
пробил
потолки,
я
слышу,
как
они
говорят
обо
мне
(обо
мне,
обо
мне)
C'est
des
bonhommes
en
carton,
on
s'construit
sur
du
béton
depuis
le
départ
(départ)
Это
картонные
человечки,
мы
же
строимся
на
бетоне
с
самого
начала
(начала)
Y
a
des
sorcières
en
liberté
dehors
(dehors),
des
soucis
ça
va
m'apporter
en
balle
(en
balle)
На
улице
свободно
разгуливают
ведьмы
(разгуливают),
неприятностей
мне
это
принесёт
по
полной
(по
полной)
Dans
sa
tête
y
a
que
du
sexe
et
de
l'or
(de
l'or),
elle
a
grandi
faut
lui
parler
en
porc
У
неё
в
голове
только
секс
и
золото
(золото),
она
так
воспитана,
с
ней
нужно
говорить
по-свински
J'la
ramène
à
l'hôtel
elle
va
s'barrer
à
six,
avec
mon
porte-feuilles
еlle
va
casser
sa
puce
Я
привожу
её
в
отель,
она
смоется
в
шесть,
с
моим
кошельком
она
сломает
себе
чип
Ellе
met
pas
des
Louboutins,
elle,
elle
saigne
des
Asics
Она
не
носит
Louboutin'ы,
она,
она,
истекает
кровью
в
Asics
C'est
une
sorcière
elle
jete
des
sorts,
j'vois
qu'elle
abuse
Она
ведьма,
она
накладывает
заклинания,
я
вижу,
что
она
перегибает
палку
Pour
lui
parler
j'ai
fait
la
mélo',
j'connais
par
cœur
le
goût
d'son
Labello
Чтобы
поговорить
с
ней,
я
сделал
мелодию,
я
наизусть
знаю
вкус
её
Labello
Elle
a
pas
d'cœur
elle
a
fait
des
bêtises,
c'est
une
sorcière
elle
sait
trouver
les
mots
У
неё
нет
сердца,
она
натворила
дел,
она
ведьма,
она
знает,
как
подобрать
слова
Elle
est
fraiche
elle
sait
qu'elle
va
m'plaire,
j'l'aimais
bien
mais
c'est
qu'une
sorcière
Она
классная,
она
знает,
что
я
ей
понравлюсь,
она
мне
нравилась,
но
она
всего
лишь
ведьма
C'que
j'lui
donnais
j'voyais
pas
l'tiers,
elle
kiffe
la
maille
elle
est
dépensière
То,
что
я
ей
давал,
я
не
видел
обратно,
она
тащится
от
бабла,
она
транжира
J'pourrais
la
marier
mais
c'est
qu'une
sorcière,
j'peux
lui
faire
des
gosses
mais
c'est
qu'une
sorcière
Я
мог
бы
жениться
на
ней,
но
она
ведьма,
я
мог
бы
сделать
ей
детей,
но
она
всего
лишь
ведьма
Elle
dit
qu'elle
m'fait
confiance
quand
elle
m'voit
sortir,
elle
a
mis
un
traceur
dans
ma
portière
Она
говорит,
что
доверяет
мне,
когда
видит,
как
я
выхожу,
она
установила
маячок
в
мою
дверь
J'suis
tombé
tant
d'fois,
j'me
voyais
déjà
t'accompagner
dans
l'froid
Я
падал
так
много
раз,
я
уже
видел
себя
провожающим
тебя
в
холод
J'suis
qu'un
homme
j'ai
un
tas
d'faiblesses,
c'est
une
panthère
elle
elle
m'voyait
comme
proie
Я
всего
лишь
мужчина,
у
меня
куча
слабостей,
она
пантера,
она
видела
во
мне
добычу
On
s'embrouille
on
est
pas
trop
stables,
elle
est
fraiche
mais
elle
aime
trop
s'tape
(s'tape)
Мы
ссоримся,
мы
не
слишком
стабильны,
она
классная,
но
она
слишком
любит
получать
по
лицу
(получать
по
лицу)
On
prend
des
virages
à
250,
le
cœur
accidenté
y
a
pas
d'constat
Мы
входим
в
повороты
на
250,
сердце
разбито,
аварии
не
было
Oh,
oh,
c'est
une
sorcière
elle
va
jamais
changer
(changer),
anniversaire
elle
m'a
donné
100
g
(100
g)
О,
о,
она
ведьма,
она
никогда
не
изменится
(не
изменится),
на
день
рождения
она
подарила
мне
100
г
(100
г)
On
s'est
brûlés
les
ailes
à
deux
dans
l'ciel
(dans
l'ciel),
on
lui
a
fait
du
mal
elle
voulait
s'venger
Мы
сожгли
свои
крылья
вдвоём
в
небе
(в
небе),
мы
причинили
ей
боль,
она
хотела
отомстить
Pour
lui
parler
j'ai
fait
la
mélo',
j'connais
par
cœur
le
goût
d'son
Labello
Чтобы
поговорить
с
ней,
я
сделал
мелодию,
я
наизусть
знаю
вкус
её
Labello
Elle
a
pas
d'cœur
elle
a
fait
des
bêtises,
c'est
une
sorcière
elle
sait
trouver
les
mots
У
неё
нет
сердца,
она
натворила
дел,
она
ведьма,
она
знает,
как
подобрать
слова
Elle
est
fraiche
elle
sait
qu'elle
va
m'plaire,
j'l'aimais
bien
mais
c'est
qu'une
sorcière
Она
классная,
она
знает,
что
я
ей
понравлюсь,
она
мне
нравилась,
но
она
всего
лишь
ведьма
C'que
j'lui
donnais
j'voyais
pas
l'tiers,
elle
kiffe
la
maille
elle
est
dépensière
То,
что
я
ей
давал,
я
не
видел
обратно,
она
тащится
от
бабла,
она
транжира
J'pourrais
la
marier
mais
c'est
qu'une
sorcière,
j'peux
lui
faire
des
gosses
mais
c'est
qu'une
sorcière
Я
мог
бы
жениться
на
ней,
но
она
ведьма,
я
мог
бы
сделать
ей
детей,
но
она
всего
лишь
ведьма
Elle
dit
qu'elle
m'fait
confiance
quand
elle
m'voit
sortir,
elle
a
mis
un
traceur
dans
ma
portière
(portière,
portière)
Она
говорит,
что
доверяет
мне,
когда
видит,
как
я
выхожу,
она
установила
маячок
в
мою
дверь
(в
мою
дверь,
в
мою
дверь)
C'est
une
sorcière
elle
sait
trouver
les
mots
Она
ведьма,
она
знает,
как
подобрать
слова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Bellek
Album
SUN7
date of release
07-07-2023
Attention! Feel free to leave feedback.