HOUDI - DÉRAPAGES - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation HOUDI - DÉRAPAGES




DÉRAPAGES
ЗАНОСЫ
J'connais sa tête dans le tieks, t'as la poisse, j'veux pas finir rouillé comme une caisse à la casse
Вижу его лицо в суде, тебе не повезло, не хочу закончить ржавым, как машина на свалке
Faut se débrouiller mais je perds pas la face, faut se débrouiller mais je reste à ma place
Нужно крутиться, но я не теряю лицо, нужно крутиться, но я остаюсь на своем месте
Jusqu'au sommet, faut se hisser, mais ça, il sait déjà, comme ceux ici
К вершине, нужно подниматься, но это он уже знает, как и те, кто здесь
Ceux qui font pas d'emprunt au CIC, ceux qui s'font péter par la CSI
Те, кто не берут кредиты, те, кого кидает налоговая
La daronne, faut la traiter comme une reine, même si ça coûte cher comme doter une Comorienne
Мать нужно лелеять, как королеву, даже если это стоит дорого, как коморский калым
J'suis dans l'arène, pire que Conor M', les p'tits s'allument, c'est pas d'la lutte gréco-romaine
Я на арене, хуже, чем Конор Макгрегор, мелкие заводятся, это не греко-римская борьба
Qui vole un kil' vole une main, c'est l'volume 1, si on s'bride, on évolue moins
Кто украл килограмм, украл руку, это том 1, если сдерживать себя, меньше развиваешься
Y a des piqueurs comme bloody blood mais c'est pas Woody Woodpecker
Есть наркоманы, как кровавая кровь, но это не Вуди Вудпекер
Moi, j'suis un kickeur comme Houdihood
Я - крутой парень, как и мое имя
C'est bloqué dans ma tête, ça s'enlèvera pas
Это засело у меня в голове, это не уйдет
Sur le droit chemin, j'ai fait des dérapages
На праведном пути я делал заносы
En bas, c'est pas la fête, là, nous, on l'voit pas
Внизу не праздник, мы этого не видим
On s'attache moins, on devient des rapaces
Мы меньше привязываемся, становимся хищниками
L'argent, ça se gagne, personne va t'en donner
Деньги зарабатываются, никто тебе их не даст
T'inquiète, un jour ou l'autre, on va s'envoler
Не волнуйся, рано или поздно мы взлетим
Pour mes lauds-sa qui veulent des liasses en violet
Для моих корешей, которые хотят пачки фиолетовых
Pour mes lauds-sa qui se sentent abandonnés
Для моих корешей, которые чувствуют себя брошенными
Les problèmes arrivent par centaines, c'est pas des bâtons, c'est des forêts qu'ils m'ont mis dans les roues
Проблемы валятся сотнями, это не палки, это леса, которые мне в колеса вставили
La musique, j'la sentais, petit, j'me voyais d'jà chanter
Музыку я чувствовал, мелким уже видел себя поющим
J'faisais des rêves en Classe C, j'baraudais sur les routes
Мечтал в C-классе, колесил по дорогам
À chaque refus d'ma part, y a des rumeurs qui s'créent
На каждый мой отказ рождаются слухи
J'ai vi-ser en pleins phares, j'étais pas trop discret
Я светил фарами, не был особо скрытным
207, cramé comme un bon-char, il servait qu'à livrer
207-й, забит под завязку, служил только для доставки
J'aurais fait qu'des erreurs si j'étais calibré
Я бы делал одни ошибки, если бы был откалиброван
Et ça va pas, c'est c'que j'ai pas dit quand on m'a d'mandé
И дела плохи, вот чего я не сказал, когда меня спросили
J'prends sur moi, chacun ses radis, chacun fait son blé
Я держусь, у каждого своя редиска, каждый делает свое бабло
Tu veux pas t'occuper d'ta vie, tu veux mettre ton nez
Не хочешь заниматься своей жизнью, хочешь сунуть свой нос
Dans mon plat, tu veux mon caddie, tu veux mes relevés
В мою тарелку, хочешь мою тележку, хочешь мои выписки
Dans un bât', j'ai roulé mon pil' et j'ai pris mon pied
В здании я поднял свой куш и был на седьмом небе от счастья
Lesram, ça dit quoi? Ça kicke du 7.7 au Pré
Лесрам, как дела? Качает с 7.7 до Пре
J'laisse pas mes souvenirs partir, j'essaie d'les coffrer
Не даю своим воспоминаниям уйти, стараюсь их сохранить
L'espoir, ça gagne des parties, ça fait des coupés
Надежда выигрывает партии, делает дубли
C'est bloqué dans ma tête, ça s'enlèvera pas
Это засело у меня в голове, это не уйдет
Sur le droit chmin, j'ai fait des dérapages
На праведном пути я делал заносы
En bas, c'est pas la fête, là, nous, on l'voit pas
Внизу не праздник, мы этого не видим
On s'attache moins, on devient des rapaces
Мы меньше привязываемся, становимся хищниками
L'argent, ça se gagne, personne va t'en donner
Деньги зарабатываются, никто тебе их не даст
T'inquiète, un jour ou l'autre, on va s'envoler
Не волнуйся, рано или поздно мы взлетим
Pour mes lauds-sa qui veulent des liasses en violet
Для моих корешей, которые хотят пачки фиолетовых
Pour mes lauds-sa qui se sentent abandonnés
Для моих корешей, которые чувствуют себя брошенными





Writer(s): Giovanni Zarrella, Pushk, Sobek


Attention! Feel free to leave feedback.