Lyrics and translation HOVO - Qez Hamar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Քեզ
համար...)
(For
you...)
(Քեզ
համար...)
(For
you...)
Ախ
քեզ
համար
գուցե
գիտես
Oh,
for
you,
you
may
know
Ամբողջ
սիրտս
հանեմ
կտամ
քեզ
My
whole
heart,
I'll
take
it
out
and
give
it
to
you
Ասա
ինչու՞
հանուն
սիրո
Tell
me
why,
in
the
name
of
love
Կյանքի
լարերը
վառում
պոկում
ես
Are
you
burning
and
breaking
the
strings
of
life?
Ախ
Տեր
Աստված
ճամփաս
բացիր
Oh,
Lord
God,
open
my
way
Սուրբ
աղոթքով
հոգիս
դու
ազատիր
With
holy
prayer,
free
my
soul
Իմ
սիրելի,
իմ
թանկագին
My
beloved,
my
precious
Դու
մեկա
իմն
ես
չեմ
տա
ոչ
մեկին
You
are
mine,
I
will
not
give
you
to
anyone
Ախ
քեզ
համար
գուցե
գիտես
Oh,
for
you,
you
may
know
Ամբողջ
սիրտս
հանեմ
կտամ
քեզ
My
whole
heart,
I'll
take
it
out
and
give
it
to
you
Ասա
ինչու՞
հանուն
սիրո
Tell
me
why,
in
the
name
of
love
Կյանքի
լարերը
վառում
պոկում
ես
Are
you
burning
and
breaking
the
strings
of
life?
Ախ
Տեր
Աստված
ճամփաս
բացիր
Oh,
Lord
God,
open
my
way
Սուրբ
աղոթքով
հոգիս
դու
ազատիր
With
holy
prayer,
free
my
soul
Իմ
սիրելի,
իմ
թանկագին
My
beloved,
my
precious
Դու
մեկա
իմն
ես
չեմ
տա
ոչ
մեկին
You
are
mine,
I
will
not
give
you
to
anyone
Մի
վիրավորվիր
դու
իմ
ասած
խոսքերից
Don't
be
hurt
by
my
words
Ես
քեզ
եմ
հասկանում
քո
մի
հատ
հայացքից
I
understand
you
from
just
one
look
Դու
օդ
ու
ջուր,
ես
կրակ
ու
հուր,
արյում
ենք
իրար
You
are
air
and
water,
I
am
fire
and
flame,
we
are
blood
to
each
other
Ես
էլ
մարդ
եմ,
արյուն
ունեմ,
սեր
ու
համբյուր
ունեմ
I
am
also
human,
I
have
blood,
I
have
love
and
kisses
Երբ
հանդիպես
դու
ուրիշի,
գուցե
էլ
ինձ
չես
հիշի
When
you
meet
another,
perhaps
you
will
not
remember
me
ԵՒ
չես
խոսի
եմ
իմ
մասին,
ես
կձուլվեմ
երազիդ
(երազիդ)
And
you
will
not
talk
about
me,
I
will
melt
into
your
dream
(your
dream)
Գուցե
դառնամ
և
կարոտ
Perhaps
I
will
become
bitter
and
homesick
Կյանքիդ
ճամփին
քարքարոստ
On
the
stony
path
of
your
life
Քարքարոստ,
քարքարոստ
Stony,
stony
Ախ
քեզ
համար
գուցե
գիտես
Oh,
for
you,
you
may
know
Ամբողջ
սիրտս
հանեմ
տամ
քեզ
My
whole
heart,
I'll
take
it
out
and
give
it
to
you
Ասա
ինչու՞
հանուն
սիրո
Tell
me
why,
in
the
name
of
love
Կյանքի
լարերը
վառում
պոկում
ես
Are
you
burning
and
breaking
the
strings
of
life?
Ախ
Տեր
Աստված
ճամփաս
բացիր
Oh,
Lord
God,
open
my
way
Սուրբ
աղոթքով
հոգիս
դու
ազատիր
With
holy
prayer,
free
my
soul
Իմ
սիրելի,
իմ
թանկագին
My
beloved,
my
precious
Դու
մեկա
իմն
ես
չեմ
տա
ոչ
մեկին
You
are
mine,
I
will
not
give
you
to
anyone
Ախ
քեզ
համար
գուցե
գիտես
Oh,
for
you,
you
may
know
Ամբողջ
սիրտս
հանեմ
կտամ
քեզ
My
whole
heart,
I'll
take
it
out
and
give
it
to
you
Ասա
ինչու՞
հանուն
սիրո
Tell
me
why,
in
the
name
of
love
Կյանքի
լարերը
վառում
պոկում
ես
Are
you
burning
and
breaking
the
strings
of
life?
Ախ
Տեր
Աստված
ճամփաս
բացիր
Oh,
Lord
God,
open
my
way
Սուրբ
աղոթքով
հոգիս
դու
ազատիր
With
holy
prayer,
free
my
soul
Իմ
սիրելի,
իմ
թանկագին
My
beloved,
my
precious
Դու
մեկա
իմն
ես
չեմ
տա
ոչ
մեկին
You
are
mine,
I
will
not
give
you
to
anyone
Ախ
քեզ
համար
գուցե
գիտես
Oh,
for
you,
you
may
know
Ամբողջ
սիրտս
հանեմ
կտամ
քեզ
My
whole
heart,
I'll
take
it
out
and
give
it
to
you
Ասա
ինչու՞
հանուն
սիրո
Tell
me
why,
in
the
name
of
love
Կյանքի
լարերը
վառում
պոկում
ես
Are
you
burning
and
breaking
the
strings
of
life?
Ախ
Տեր
Աստված
ճամփաս
բացիր
Oh,
Lord
God,
open
my
way
Սուրբ
աղոթքով
հոգիս
դու
ազատիր
With
holy
prayer,
free
my
soul
Իմ
սիրելի,
իմ
թանկագին
My
beloved,
my
precious
Դու
մեկա
իմն
ես
չեմ
տա
ոչ
մեկին
You
are
mine,
I
will
not
give
you
to
anyone
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
SAD
date of release
15-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.