HOYO-MiX feat. 谭晶 - 何者 - 中文版 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation HOYO-MiX feat. 谭晶 - 何者 - 中文版




何者 - 中文版
Wer bin ich - Chinesische Version
輪迴 希望 絕望更迭吟唱
Reinkarnation, Hoffnung, Verzweiflung singen im Wechsel,
興亡 記憶徒留末日迴響 遺忘
Aufstieg und Fall, Erinnerungen an das Echo des Weltuntergangs, nur Vergessen bleibt.
未來過去成灰
Vergangenheit und Zukunft werden zu Asche,
都為新生陪葬
alles wird zum Opfer für die Wiedergeburt.
命運將我流放
Das Schicksal hat mich verbannt,
那又怎樣?
na und?
無愧 無悔
Keine Schuld, keine Reue,
為何不配? 為何要跪?
warum sollte ich es nicht wert sein? Warum sollte ich knien?
是非 真偽
Richtig, falsch, wahr, unwahr,
選擇無關錯對
die Wahl hat nichts mit richtig oder falsch zu tun.
誰給我種下因果
Wer hat mir Ursache und Wirkung eingepflanzt,
結局卻不說破?
aber das Ende nicht verraten?
誕生已銬上枷鎖
Seit meiner Geburt trage ich Fesseln,
無法掙脫
denen ich nicht entkommen kann.
一場慘敗
Eine bittere Niederlage.
英雄身後不過碑文幾行
Hinter einem Helden stehen nur ein paar Zeilen auf einem Grabstein.
傳說 起承轉合虛構太多 你想
Die Legende, mit ihren Wendungen, ist zu fiktiv, mein Lieber.
囚徒笑問傀儡
Ein Gefangener fragt lachend eine Marionette,
誰比誰更荒唐?
wer von beiden ist absurder?
我雖一身泥漿
Ich bin zwar voller Schlamm,
那又怎樣?
na und?
無罪 無畏
Schuldlos, furchtlos,
為何不配? 為何要跪?
warum sollte ich es nicht wert sein? Warum sollte ich knien?
是非 真偽
Richtig, falsch, wahr, unwahr,
由誰來定錯對?
wer entscheidet über richtig und falsch?
咬斷了命運枷鎖
Ich habe die Fesseln des Schicksals zerbissen,
不瘋狂 不成話
ohne Verrücktheit gibt es keine Geschichte.
埋葬於無人角落
Begraben in einer verlassenen Ecke,
自有評說
wird man über mich urteilen.
故事之外有誰還在?
Wer ist noch da, außerhalb der Geschichte?





Writer(s): 往人不識, 李崎, 王可鑫


Attention! Feel free to leave feedback.