HRFTR - Échos - translation of the lyrics into German

Échos - HRFTRtranslation in German




Échos
Echos
This ringing in my head
Dieses Klingeln in meinem Kopf
A single note too faint
Eine einzelne, zu schwache Note
I thrive on delusions and vacuity
Ich lebe von Wahnvorstellungen und Leere
To hear your voice again (This voice again)
Um deine Stimme wieder zu hören (diese Stimme wieder)
While I long to yield my shame again
Während ich mich danach sehne, meine Scham erneut hinzugeben
Another second to ruin
Eine weitere Sekunde zu ruinieren
Ruin
Ruinieren
Why can't I wake up (from) sullen dullness
Warum kann ich nicht aus dumpfer Trägheit aufwachen
And bear the reckoning I'd lie in wait
Und die Abrechnung ertragen, auf die ich lauern würde
Unsaturated oasis, my mind has formed for me
Ungesättigte Oase, die mein Verstand für mich gebildet hat
And born from nothing, nothing is what it shall stay
Und aus dem Nichts geboren, wird es nichts bleiben
After all, how come this silence came to be?
Denn wie kam diese Stille zustande?
I've come inside this place made from the echoed caves near the fringe
Ich bin an diesen Ort gekommen, der aus den widerhallenden Höhlen nahe dem Rand besteht
And with sudden visions I have remained
Und mit plötzlichen Visionen bin ich geblieben
Once again the wind threw something in the way
Wieder einmal warf der Wind etwas in den Weg
A wasted second
Eine verschwendete Sekunde
To find the strength that you silenced and denied
Um die Kraft zu finden, die du zum Schweigen gebracht und verleugnet hast
Just by mere intuition my restrained articulations
Allein durch bloße Intuition meine zurückgehaltenen Artikulationen
And with these muffled
Und mit diesen gedämpften
Hollers stuck in my
Schreien, die in meiner
Throat, I wanted to die
Kehle stecken, wollte ich sterben
Those tacit clamours were killing me
Diese unausgesprochenen Rufe brachten mich um
My muzzled echoes took part of what you've left in me
Meine unterdrückten Echos nahmen einen Teil von dem, was du in mir hinterlassen hast
I waned with no one to tell why I was weeping for you
Ich schwand dahin, ohne jemanden, dem ich sagen konnte, warum ich um dich weinte
Bury me with echoes
Begrabt mich mit Echos
Silencing my voice
Die meine Stimme zum Schweigen bringen
Why won't you let me
Warum lässt du mich nicht
Scream my lungs out
Aus voller Kehle schreien
From my bare disgrace
Aus meiner bloßen Schande
Choke on my fate, inside this grave
Ersticke an meinem Schicksal, in diesem Grab





Writer(s): Jules Dungler


Attention! Feel free to leave feedback.