Get Over You -
HTD
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Over You
Dich Vergessen
Hold
on,
let
me
turn
my
cellphone
off
Warte,
lass
mich
mein
Handy
ausschalten
You
keep
calling
saying
you
feel
caught
off
Du
rufst
ständig
an
und
sagst,
du
fühlst
dich
verloren
But
you
don't
realize
I
moved
on,
moved
on
Aber
du
merkst
nicht,
dass
ich
weitergezogen
bin,
weitergezogen
Cuz
when
you
looked
in
my
eyes
Denn
als
du
mir
in
die
Augen
sahst
You
Made
it
look
so
real
and
told
all
those
lies
Hast
du
es
so
echt
aussehen
lassen
und
all
diese
Lügen
erzählt
Real
nigga,
threal
shit
what
a
disguise
Echter
Kerl,
echte
Scheiße,
was
für
eine
Maskerade
Can't
believe
you
had
the
nerve
to
tell
all
those
lies
Kann
nicht
glauben,
dass
du
die
Nerven
hattest,
all
diese
Lügen
zu
erzählen
Oooh,
when
you
looked
at
me
it
felt
so
true
Oooh,
als
du
mich
angesehen
hast,
fühlte
es
sich
so
wahr
an
Cant
believe
that
now
we're
through
Kann
nicht
glauben,
dass
es
jetzt
vorbei
ist
Going
back
to
you
would
make
me
a
fool
Zu
dir
zurückzukehren,
würde
mich
zum
Narren
machen
And
I,
I
was
caught
by
surprise
Und
ich,
ich
war
überrascht
Trusted
you
and
thought
we'd
spend
our
lives
Habe
dir
vertraut
und
dachte,
wir
würden
unser
Leben
miteinander
verbringen
But
I
guess
you
chose
that
life
Aber
ich
schätze,
du
hast
dieses
Leben
gewählt
You're
the
guy
that
I
used
to
love
Du
bist
der
Typ,
den
ich
mal
geliebt
habe
When
I
see
you
with
a
girl
I'm
stuck
Wenn
ich
dich
mit
einem
Mädchen
sehe,
bin
ich
wie
erstarrt
I
just
want
to
forget
you
Ich
will
dich
einfach
nur
vergessen
You
messed
up
Du
hast
es
vermasselt
I
gave
it
all
and
you
weren't
there
Ich
habe
alles
gegeben
und
du
warst
nicht
da
Behind
my
back,
you
had
an
affair
Hinter
meinem
Rücken
hattest
du
eine
Affäre
I
just
want
to
forget
you
Ich
will
dich
einfach
nur
vergessen
You
messed
up
Du
hast
es
vermasselt
Hold
On,
the
stars
are
where
we're
going
Warte,
wir
streben
nach
den
Sternen
Remember
when
we
used
to
do
it
early
in
the
morning
Erinnerst
du
dich,
als
wir
es
früh
am
Morgen
taten
Oh
sorry
I
can't
deny,
that
baby
you
are
my
kind
Oh,
tut
mir
leid,
ich
kann
nicht
leugnen,
dass
du
mein
Typ
bist,
Baby
I've
a
hundred
time,
that
baby
I'm
mesmerized
by
you
Ich
habe
es
hundertmal
erlebt,
Baby,
ich
bin
wie
hypnotisiert
von
dir
I
just
wanna
do
it
better
Ich
will
es
einfach
besser
machen
Gimme
a
chance
and
you'll
remember
Gib
mir
eine
Chance
und
du
wirst
dich
erinnern
About
the
times
that
I
kissed
your
neck
An
die
Zeiten,
als
ich
deinen
Hals
küsste
And
then
I
went
for
the
shirt,
and
you
didn't
expect
Und
dann
ging
ich
an
dein
Shirt,
und
du
hast
es
nicht
erwartet
Baby
girl,
I
want
you
by
my
side
Baby,
ich
will
dich
an
meiner
Seite
We
gon'
do
it
right
oh
girl
I'm
feeling
lonely
Wir
werden
es
richtig
machen,
oh
Mädchen,
ich
fühle
mich
einsam
Keep
all
the
pride
side
Lass
all
den
Stolz
beiseite
Leave
it
all
behind,
baby
you're
the
only
one
I'm
sorry
Lass
alles
hinter
dir,
Baby,
du
bist
die
Einzige,
es
tut
mir
leid
And
I,
I
was
caught
by
surprise
Und
ich,
ich
war
überrascht
But
it's
never
late
to
realize
Aber
es
ist
nie
zu
spät
zu
erkennen
That
I'm
the
one
for
you
Dass
ich
der
Richtige
für
dich
bin
And
you're
the
one
for
me
so
baby
Und
du
die
Richtige
für
mich
bist,
also
Baby
You're
the
guy
that
I
used
to
love
Du
bist
der
Typ,
den
ich
mal
geliebt
habe
When
I
see
you
with
a
girl
I'm
stuck
Wenn
ich
dich
mit
einem
Mädchen
sehe,
bin
ich
wie
erstarrt
I
just
want
to
forget
you
Ich
will
dich
einfach
nur
vergessen
You
messed
up
Du
hast
es
vermasselt
I
gave
it
all
and
you
weren't
there
Ich
habe
alles
gegeben
und
du
warst
nicht
da
Behind
my
back,
you
had
an
affair
Hinter
meinem
Rücken
hattest
du
eine
Affäre
I
just
want
to
forget
you
Ich
will
dich
einfach
nur
vergessen
You
messed
up
Du
hast
es
vermasselt
You're
the
guy
that
I
used
to
love
Du
bist
der
Typ,
den
ich
mal
geliebt
habe.
When
I
see
you
with
a
girl
I'm
stuck
Wenn
ich
dich
mit
einem
Mädchen
sehe,
bin
ich
wie
erstarrt.
I
just
want
to
forget
you
Ich
will
dich
einfach
nur
vergessen
You
messed
up
Du
hast
es
vermasselt
I
gave
it
all
and
you
weren't
there
Ich
habe
alles
gegeben
und
du
warst
nicht
da
Behind
my
back,
you
had
an
affair
Hinter
meinem
Rücken
hattest
du
eine
Affäre
I
just
want
to
forget
you
Ich
will
dich
einfach
nur
vergessen
You
messed
up
Du
hast
es
vermasselt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Htd
Attention! Feel free to leave feedback.