Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
I′m
so
lonely
Baby,
ich
bin
so
einsam
지독히도
오래
아물지
않는
Die
so
hartnäckig
lange
nicht
heilen
한순간의
오해보다
중요한
게
Wichtiger
als
ein
momentanes
Missverständnis
그깟
자존심이었다는
게
war
dieser
verdammte
Stolz
Yeah
I
feel
so
lonely
Yeah,
ich
fühle
mich
so
einsam
이제
난
어떡해
Was
soll
ich
jetzt
tun?
점점
커져만
가는
Die
Sehnsucht
wächst
stetig
그리움에
아무것도
못
해
Ich
kann
nichts
tun
vor
lauter
Sehnsucht
매일
밤
끝에
Am
Ende
jeder
Nacht
네가
나오지
않길
기도해
bete
ich,
dass
du
nicht
erscheinst
또
지난밤
시간이
밟고
Und
wieder,
wo
die
vergangene
Nacht
ihre
Spuren
hinterlassen
hat
지나간
자리엔
auf
dem
zertretenen
Pfad
우리
지난
추억
unsere
vergangenen
Erinnerungen
쓸쓸함이
배인
먼지만
남아
Nur
Staub,
durchtränkt
von
Einsamkeit,
bleibt
zurück
몹시
선명한데
도저히
닿지를
않네
So
deutlich,
doch
ich
erreiche
dich
einfach
nicht
I
just
want
your
love
Ich
will
nur
deine
Liebe
Yeah
I
still
need
your
love
Yeah,
ich
brauche
immer
noch
deine
Liebe
밤
하늘
반짝이는
달빛이라면
Wärst
du
das
funkelnde
Mondlicht
am
Nachthimmel
나
어둡고
외로워도
좋아
dann
wäre
es
mir
recht,
dunkel
und
einsam
zu
sein
그대가
걸어가는
길
따라
Lass
mich
den
Weg,
den
du
gehst
아름답게
비추게
해줘
wunderschön
erleuchten
차가워진
이
공기가
Diese
kälter
gewordene
Luft
쓸쓸하게
보이는
거리가
diese
trostlos
erscheinende
Straße
너무도
아파
아무렇지
Es
tut
so
weh,
ich
tue
so,
als
wäre
nichts
않은
척
밤하늘을
올려본다
und
schaue
zum
Nachthimmel
auf
Oh
baby
baby
baby
Oh
Baby
Baby
Baby
I'll
be
there
be
there
be
there
Ich
werde
da
sein,
da
sein,
da
sein
너무도
아파
아무렇지
Es
tut
so
weh,
ich
tue
so,
als
wäre
nichts
않은
척
오늘도
애써
웃는다
und
zwinge
mich
auch
heute
zu
einem
Lächeln
Baby
I′m
so
lonely
Baby,
ich
bin
so
einsam
아득히도
멀리
떠나보낸
우리
추억에
In
unseren
weit
entfernten,
losgelassenen
Erinnerungen
이도
저도
못해
너
없인
안돼
Ich
kann
weder
dies
noch
das
tun,
ohne
dich
geht
es
nicht
왜
그걸
이제
알게
된
건데
Warum
erkenne
ich
das
erst
jetzt?
Baby
I'm
so
sorry
내가
너무
못돼
Baby,
es
tut
mir
so
leid,
ich
war
so
schlecht
계속
너를
아프게
했나
봐
Ich
habe
dich
wohl
immer
wieder
verletzt
행복하길
원해
Ich
wünsche
dir
Glück
방황의
끝에
네가
Am
Ende
deines
Umherirrens,
dass
du
환하게
웃길
기도해
hell
lächelst,
dafür
bete
ich
Take
me
back
take
me
back
Nimm
mich
zurück,
nimm
mich
zurück
한
번이라도
Auch
nur
ein
einziges
Mal
Take
me
back
take
me
back
Nimm
mich
zurück,
nimm
mich
zurück
그래
단
한
번만
Ja,
nur
ein
einziges
Mal
Take
me
back
여전히
닿지를
않네
Nimm
mich
zurück,
ich
erreiche
dich
immer
noch
nicht
I
just
want
your
love
Ich
will
nur
deine
Liebe
Want
it
want
it
want
it
Will
sie,
will
sie,
will
sie
Yeah
I
still
need
your
love
Yeah,
ich
brauche
immer
noch
deine
Liebe
Love
you
love
you
love
you
Liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich
착각이라도
한
번만
Auch
wenn
es
nur
eine
Täuschung
ist,
nur
einmal
그게
미련이든
뭐든
Ob
es
Bedauern
ist
oder
was
auch
immer
어떻게든
잡고
싶어
ich
will
dich
irgendwie
festhalten
차가워진
이
공기가
Diese
kälter
gewordene
Luft
쓸쓸하게
보이는
거리가
diese
trostlos
erscheinende
Straße
너무도
아파
아무렇지
Es
tut
so
weh,
ich
tue
so,
als
wäre
nichts
않은
척
밤하늘을
올려본다
und
schaue
zum
Nachthimmel
auf
Oh
baby
baby
baby
Oh
Baby
Baby
Baby
I'll
be
there
be
there
be
there
Ich
werde
da
sein,
da
sein,
da
sein
너무도
아파
아무렇지
Es
tut
so
weh,
ich
tue
so,
als
wäre
nichts
않은
척
오늘도
애써
웃는다
und
zwinge
mich
auch
heute
zu
einem
Lächeln
떠나가지
못하고
여전히
Ich,
der
nicht
gehen
kann
und
immer
noch
네
곁에서
맴도는
난
an
deiner
Seite
schwebt
언제쯤
아무렇지
않게
Wann
werde
ich
wohl
wieder
unbekümmert
환히
웃게
될
수
있을까
hell
lächeln
können?
따스했던
네
온기가
Deine
warme
Ausstrahlung
순수하게
빛나던
우리가
wir,
die
rein
leuchteten
너무도
아파
아무렇지
Es
tut
so
weh,
und
dass
ich
so
tue,
als
wäre
nichts
않은
척하는
걸
너도
알잖아
das
weißt
du
doch
auch
Oh
baby
baby
baby
Oh
Baby
Baby
Baby
I′ll
be
there
be
there
be
there
Ich
werde
da
sein,
da
sein,
da
sein
너무도
아파
아무렇지
Es
tut
so
weh,
ich
tue
so,
als
wäre
nichts
않은
척
오늘도
애써
웃는다
und
zwinge
mich
auch
heute
zu
einem
Lächeln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bymm, Dj Ain, Huta, 양승욱
Album
HUTAZONE
date of release
15-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.