Lyrics and translation HUTA feat. YOOK SUNGJAE - Day Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
꿈인가
봐요
그
모든
게
Это
сон,
должно
быть,
всё
это,
눈이
부실
만큼
아름다웠던
우리
모습이
Наш
образ,
такой
ослепительно
прекрасный.
이렇게
선명한데
그댄
보이지
않나
봐
Он
так
ярок,
но
ты,
кажется,
не
видишь.
아무리
소리쳐도
들리지
않나
봐
Как
бы
я
ни
кричал,
ты,
кажется,
не
слышишь.
정말
꿈인가
봐요
아무리
기다려봐도
Это
действительно
сон,
сколько
ни
жду,
이제
오지
않는
걸
보니
Ты
больше
не
приходишь.
그댄
꿈에서
깼나
봐요
Ты,
кажется,
проснулась.
밤새
뒤척이다
울리는
벨
소리에
괜히
Всю
ночь
ворочаюсь,
и
звонок
будильника
заставляет
меня
вздрогнуть,
아닌
걸
알면서도
혹시나
하는
마음
Хотя
я
знаю,
что
это
не
ты,
но
всё
равно
надеюсь.
가을인가요
바람이
되어
Осень
пришла,
став
ветром,
내
마음
잔뜩
흔들고선
짧게
왔다가
가나요
Она
сильно
всколыхнула
моё
сердце
и
быстро
унеслась
прочь.
낙엽이라도
좋아요
Я
готов
стать
опавшим
листом,
그대
곁에
머문다면
떨어지고
밟혀도
좋아
Лишь
бы
остаться
рядом
с
тобой,
даже
если
меня
затопчут.
후회해도
소용없는
거겠죠
Даже
если
я
буду
сожалеть,
это
уже
ничего
не
изменит.
아파도
늦은
거겠죠
Даже
если
мне
больно,
уже
слишком
поздно.
스치듯
불어온
그댄
그렇게
스쳐
지나가겠죠
Ты,
словно
лёгкий
ветерок,
просто
пронеслась
мимо.
어떤
말로도
다
표현할
순
없겠지만
Никакими
словами
не
выразить
всё,
지금은
그냥
너무
보고
싶어
Но
сейчас
я
просто
очень
скучаю
по
тебе.
착각하지
않을게요
이젠
Я
больше
не
буду
обманываться.
더는
기다리지
않을게요
이젠
Я
больше
не
буду
ждать.
많이
바쁘더라도
아프지
말아요
Даже
если
ты
очень
занята,
пожалуйста,
не
болей.
난
그댈
잊어볼게요
Я
постараюсь
забыть
тебя.
그대는
나를
위해서
하나만
해주면
돼요
Ты
должна
сделать
для
меня
только
одно.
이따금씩
꿈에
찾아와
웃어주지
마요
Пожалуйста,
не
приходи
ко
мне
во
сне
и
не
улыбайся.
겨울인가요
어둠이
되어
Зима
пришла,
став
тьмой,
내
마음
밤새
붙잡고선
꿈처럼
왔다
가나요
Она
всю
ночь
держала
меня
в
своих
объятиях,
как
сон.
눈꽃이라도
좋아요
Я
готов
стать
снежинкой,
그대
곁에
머문다면
얼어붙고
녹아도
좋아
Лишь
бы
остаться
рядом
с
тобой,
даже
если
я
растаю.
후회해도
소용없는
거겠죠
Даже
если
я
буду
сожалеть,
это
уже
ничего
не
изменит.
아파도
늦은
거겠죠
Даже
если
мне
больно,
уже
слишком
поздно.
스치듯
불어온
그댄
그렇게
스쳐
지나가겠죠
Ты,
словно
лёгкий
ветерок,
просто
пронеслась
мимо.
어떤
말로도
다
표현할
순
없겠지만
Никакими
словами
не
выразить
всё,
지금은
그냥
너무
보고
싶어
Но
сейчас
я
просто
очень
скучаю
по
тебе.
꿈인가
봐요
끝내
말하지
못하고
Это
сон,
в
котором
я
так
и
не
смог
сказать,
가슴에
박힌
가시가
되어
И
это
стало
занозой
в
моём
сердце.
눈을
감아도
사라지지가
않다가
Что
даже
с
закрытыми
глазами
я
не
могу
тебя
забыть.
피하려
해도
따라오는
잔상이
되어
Я
пытаюсь
убежать,
но
твой
образ
преследует
меня.
후회해도
소용없는
거겠죠
Даже
если
я
буду
сожалеть,
это
уже
ничего
не
изменит.
아파도
늦은
거겠죠
Даже
если
мне
больно,
уже
слишком
поздно.
스치듯
불어온
그댄
그렇게
스쳐
지나가겠죠
Ты,
словно
лёгкий
ветерок,
просто
пронеслась
мимо.
어떤
말로도
다
표현할
순
없겠지만
Никакими
словами
не
выразить
всё,
지금은
그냥
너무
보고
싶어
Но
сейчас
я
просто
очень
скучаю
по
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan, Ki Chan Lee
Album
Hutazone
date of release
15-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.