HXLT - Work It Out - translation of the lyrics into German

Work It Out - HXLTtranslation in German




Work It Out
Klären Wir Das
I walk into the room we get into a fight
Ich betrete den Raum, wir geraten in einen Streit
It never gets resolved because you think you're always right
Es wird nie gelöst, weil du denkst, du hast immer Recht
You're always in my ear but I don't hear a word
Du bist immer in meinem Ohr, aber ich höre kein Wort
Because I know that everything your saying is absurd
Weil ich weiß, dass alles, was du sagst, absurd ist
I give you valid points with facts outlined in chalk
Ich gebe dir stichhaltige Punkte mit Fakten, die mit Kreide umrissen sind
I realize you're not listening you're just waiting to talk
Ich merke, du hörst nicht zu, du wartest nur darauf, zu reden
I asked what I just said and you have no idea
Ich fragte, was ich gerade gesagt habe, und du hast keine Ahnung
I think I actually saw it going out your other ear
Ich glaube, ich habe es tatsächlich aus deinem anderen Ohr herauskommen sehen
I try to work it out I try and try again
Ich versuche, es zu klären, ich versuche es immer wieder
No matter how I try it never seems to win
Egal wie ich es versuche, es scheint nie zu gewinnen
I figured one thing out in this one thing is true
Ich habe eines herausgefunden, und dieses eine ist wahr
Nobody ever changes that's why I'm leaving you
Niemand ändert sich jemals, deshalb verlasse ich dich
The things you do to me I wouldn't do to you
Die Dinge, die du mir antust, würde ich dir nicht antun
But you wouldn't do the same for me that you want me to do
Aber du würdest nicht dasselbe für mich tun, was du von mir willst
Trying to explain that has got me beat
Das zu erklären, hat mich fertig gemacht
You don't understand the concept of a two-way street
Du verstehst das Konzept einer Einbahnstraße nicht, nur andersherum
Your mind is a one-way highway
Dein Verstand ist eine Einbahnstraße
With no off ramp for anything I say
Ohne Ausfahrt für alles, was ich sage
Shout match Saturday through Friday
Schreiduell von Samstag bis Freitag
I have to fight to get anything my way
Ich muss kämpfen, um irgendetwas nach meinem Willen zu bekommen
You say I hurt your feelings when all I said was hi
Du sagst, ich verletze deine Gefühle, wenn ich nur Hallo gesagt habe
But I didn't say baby so now you start to cry
Aber ich habe nicht "Baby" gesagt, also fängst du an zu weinen
Then I say what the fuck, that hurt your feelings too
Dann sage ich "Was zum Teufel", das verletzt auch deine Gefühle
Man your feelings neez some weights because I don't know what to do
Mann, deine Gefühle brauchen echt mal Gewichte, weil ich nicht weiß, was ich tun soll
I try to work it out I try and try again
Ich versuche, es zu klären, ich versuche es immer wieder
No matter how I try it never seems to win
Egal wie ich es versuche, es scheint nie zu gewinnen
I figured one thing out in this one thing is true
Ich habe eines herausgefunden, und dieses eine ist wahr
Nobody ever changes that's why I'm leaving you
Niemand ändert sich jemals, deshalb verlasse ich dich





Writer(s): Nigel Holt


Attention! Feel free to leave feedback.