Lyrics and translation HY - 366日 - Rerecorded
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
366日 - Rerecorded
366 дней - Новая запись
それでもいい
それでもいいと思える恋だった
И
всё
же,
всё
же
я
рада,
что
эта
любовь
была
в
моей
жизни.
戻れないと知ってても
繋がっていたくて
Даже
зная,
что
мы
не
будем
вместе,
я
хотела
быть
с
тобой
связана.
初めてこんな気持ちになった
Впервые
я
испытала
такие
чувства.
たまにしか会う事
出来なくなって
Мы
больше
не
могли
видеться
так
часто,
как
раньше,
口約束は当たり前
и
обещания,
данные
друг
другу,
стали
бессмысленными.
それでもいいから
Но
даже
тогда...
叶いもしないこの願い
Это
желание,
которое
никогда
не
сбудется...
あなたがまた私を好きになる
Чтобы
ты
снова
полюбил
меня.
そんな儚い
私の願い
Таково
моё
эфемерное
желание.
今日もあなたに会いたい
Я
хочу
видеть
тебя
и
сегодня.
それでもいい
それでもいいと思えた恋だった
И
всё
же,
всё
же
я
рада,
что
эта
любовь
была
в
моей
жизни.
いつしかあなたは会う事さえ拒んできて
Со
временем
ты
начал
избегать
даже
встреч
со
мной.
一人になると考えてしまう
Когда
я
остаюсь
одна,
я
не
могу
не
думать...
あの時
私
忘れたらよかったの?
Может,
мне
нужно
было
просто
забыть
тебя
тогда?
でもこの涙が答えでしょう?
Но
разве
эти
слёзы
не
ответ?
心に嘘はつけない
Я
не
могу
лгать
своему
сердцу.
恐いくらい覚えているの
あなたの匂いや
しぐさや
全てを
Я
помню
всё
до
ужаса:
твой
запах,
твои
жесты,
абсолютно
всё.
おかしいでしょう?
そう言って笑ってよ
Наверное,
это
странно,
да?
Скажи,
что
это
смешно.
別れているのにあなたの事ばかり
Мы
расстались,
а
я
всё
ещё
думаю
только
о
тебе.
恋がこんなに苦しいなんて
恋がこんなに悲しいなんて
Я
и
подумать
не
могла,
что
любовь
может
быть
такой
горькой,
такой
грустной.
思わなかったの
本気であなたを思って知った
Я
поняла
это,
только
когда
по-настоящему
полюбила
тебя.
恐いくらい覚えているの
あなたこの匂いや
しぐさや
全てを
Я
помню
всё
до
ужаса:
твой
запах,
твои
жесты,
абсолютно
всё.
おかしいでしょう?
そう言って笑ってよ
Наверное,
это
странно,
да?
Скажи,
что
это
смешно.
別れているのにあなたの事ばかり
Мы
расстались,
а
я
всё
ещё
думаю
только
о
тебе.
あなたは私の中の忘れられぬ人
全て捧げた人
Ты
тот,
кого
я
не
могу
забыть,
тот,
кому
я
отдала
всю
себя.
もう二度と戻れなくても
Даже
если
мы
никогда
больше
не
будем
вместе...
今はただあなた
あなたの事だけで
Сейчас...
сейчас
только
ты.
あなたの事ばかり
Мои
мысли
только
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Izumi Nakasone
Attention! Feel free to leave feedback.