Lyrics and translation HYADAIN - Choose me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koi
wo
shicha
ikenai
tte
koto
wa
Я
знал
с
самого
начала,
что
не
должен
влюбляться,
Hajime
kara
wakatteta
no
ni
Но
чем
чаще
мы
видимся,
тем
сильнее
меня
к
тебе
тянет.
Aeba
au
hodo
ni
kokoro
hikarete
yuku
Мое
самообладание
рушится.
Jiseishin
ga
kuzure
satte
yuku
Я
теряю
контроль.
Tomodachi
no
koibito
tte
koto
wa
Я
ведь
знал,
что
ты
девушка
моего
друга,
Wakatteru
hazu
datta
no
ni
И
все
же…
Sekai
no
subete
ga
anata
de
umoreteku
Весь
мир
для
меня
заполнен
тобой.
Watashi
wa
dou
sureba
ii
no
darou
Что
же
мне
делать?
Watashi
no
oku
ni
dare
wo
miteru
no?
Кого
ты
видишь
во
мне?
Nande
tsukuri
warai
wo
suru
no?
Зачем
ты
притворяешься
и
улыбаешься?
Anata
no
naka
kara
watashi
ga
kiete
yuku
Я
исчезаю
из
твоей
жизни.
Subete
ushinaeba
raku
ni
naru
no
kana
Если
я
все
потеряю,
станет
ли
мне
легче?
Tsumi
mo
kizu
mo
yogoreta
kanjou
mo
Вина,
боль,
грязные
чувства…
Zutto
soba
ni
itai
Soba
ni
icha
ikenai
no?
Я
хочу
всегда
быть
рядом.
Разве
я
не
могу
быть
рядом?
Doushite
watashi
ja
dame
nandarou
Почему
я
не
подхожу?
"Ano
hi
deawanakya
yokatta"
da
nante
"Лучше
бы
мы
не
встречались
в
тот
день"
-
Furukusai
FUREEZU
wo
kuchi
ni
suru
keredo
Ты
произносишь
эту
банальную
фразу,
Dare
no
mono
demo
ii
Anata
wo
aishiteru
Но
мне
все
равно,
с
кем
ты.
Я
люблю
тебя.
Dare
ni
mo
watasanai
Choose
me
Choose
me
Choose
me
Choose
me
No,
No...
Никому
тебя
не
отдам.
Выбери
меня!
Выбери
меня!
Выбери
меня!
Выбери
меня!
Нет,
нет...
Konna
koto
ni
naru
hazu
ja
nakatta
Kanojo
ni
awaserun
ja
nakatta
Так
не
должно
было
быть.
Я
не
должен
был
знакомить
тебя
со
своей
девушкой.
"Mou
au
no
wa
yosou"
ii
dashitakute
mo
Я
хочу
сказать:
"Нам
больше
не
стоит
видеться",
но…
I
can't
stop
my
love.
Я
не
могу
остановить
свою
любовь.
Nemurenai
mama
ni
yoru
ga
mata
aketeiku
Бессонная
ночь
снова
подходит
к
концу.
Hey,
choose
me
Hey,
choose
me
No,
I
cannot
choose
one.
Эй,
выбери
меня!
Эй,
выбери
меня!
Нет,
я
не
могу
выбрать.
Itsumodoori
futari
de
itatte
Keitai
bakari
ki
ni
shiteru
Kizukanai
furishite
watashi
wa
warau
kedo
Даже
когда
мы
вместе,
как
обычно,
ты
обращаешь
внимание
только
на
свой
телефон.
Я
притворяюсь,
что
не
замечаю,
и
улыбаюсь,
но…
Jigenbakudan
wa
tomaranai
no
Бомба
замедленного
действия
не
остановится.
Anata
no
mune
ni
tobikomitai
yo
Я
хочу
броситься
к
тебе
на
грудь.
Kanojo
wo
kizutsuketakunai
yo
Я
не
хочу
причинять
боль
твоей
девушке.
Futatsu
no
kanjou
ga
watashi
wo
kowashiteku
Два
этих
чувства
разрывают
меня
на
части.
Nani
wo
dousureba
sukuwareru
no
darou
Что
мне
делать,
чтобы
спастись?
Doko
ni
ite
mo
kizu
wa
iyasenai
Где
бы
я
ни
был,
раны
не
заживают.
Watashi
no
sonzai
ga
anata
wo
kurushimeru
Мое
существование
причиняет
тебе
боль.
Nikushimi
ga
kokoro
somete
yuku
Ненависть
окрашивает
мое
сердце.
Kotae
wo
dasezu
ni
samayoi
tsuzuketeru
Я
продолжаю
блуждать,
не
находя
ответа.
Toki
no
NAIFU
ga
kizu
ga
fuyashiteku
Нож
времени
умножает
мои
раны.
Subete
wo
ubaitai
ayamachi
da
toshite
mo
Anata
shika
iranai
Я
хочу
украсть
все,
даже
если
это
ошибка.
Мне
нужна
только
ты.
Choose
me
Choose
me
Choose
me
Choose
me
No,
No...
Выбери
меня!
Выбери
меня!
Выбери
меня!
Выбери
меня!
Нет,
нет...
I
can't
go
back
I
know
love
is
passin'
away.
Where
should
I
go
Ah...
Я
не
могу
вернуться
назад.
Я
знаю,
что
любовь
уходит.
Куда
мне
идти?
Ах...
Subete
ushinaeba
raku
ni
naru
no
kana
Если
я
все
потеряю,
станет
ли
мне
легче?
Tsumi
mo
kizu
mo
yogoreta
kanjou
mo
Вина,
боль,
грязные
чувства…
Zutto
soba
ni
itai
Soba
ni
icha
ikenai
no?
Я
хочу
всегда
быть
рядом.
Разве
я
не
могу
быть
рядом?
Doushite
watashi
ja
dame
nandarou
Choose
me,
please
Почему
я
не
подхожу?
Выбери
меня,
пожалуйста.
"Ano
hi
deawanakya
yokatta"
da
nante
"Лучше
бы
мы
не
встречались
в
тот
день"
-
Furukusai
FUREEZU
wo
kuchi
ni
suru
keredo
Ты
произносишь
эту
банальную
фразу,
Dare
no
mono
demo
ii
Anata
wo
aishiteru
Но
мне
все
равно,
с
кем
ты.
Я
люблю
тебя.
Dare
ni
mo
watasanai
Choose
me
Choose
me
Choose
me
Choose
me
No,
No...
Никому
тебя
не
отдам.
Выбери
меня!
Выбери
меня!
Выбери
меня!
Выбери
меня!
Нет,
нет...
Cannot
choose
one.
Не
могу
выбрать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 前山田健一
Attention! Feel free to leave feedback.