HYADAIN - ヒャダル子のカカカタ☆カタオモイ-F - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation HYADAIN - ヒャダル子のカカカタ☆カタオモイ-F




ヒャダル子のカカカタ☆カタオモイ-F
Какаката☆Безответная любовь Хядарко-F
なになに!? このドキドキ!?
Что, что это!? Это волнение?!
思考回廊 ぐっちゃぐちゃ 混線・・・
Мысли в голове, полный бардак, перегрузка...
こんなこと はじめてだよ
Такое со мной впервые.
熱でもあるのかなー
Может, я заболел?
たった今 初めて気づいた
Только сейчас я понял,
恋に落ちたのだなー
Что влюбился.
24h キミ☆ キミ☆ キミ☆
24 часа ты☆ ты☆ ты☆
意識せざるをえません!
Не могу не думать о тебе!
なんか (なんか) いつもと違う
Что-то (что-то) не так, как всегда,
キミと (二人) ぎこちない会話
С тобой нами двумя) неловкий разговор,
まさか (両思い) いや 片思い
Неужели (взаимно)? Нет, безответно,
やばい! 視線合っちゃった!!!
Черт! Наши взгляды встретились!!!
急転直下 いらっしゃった 恋心
Внезапно нахлынуло это чувство,
あっちゅうま 発火で まっかっか
Мгновенно лицо вспыхнуло, стало пунцовым,
バ・バ・・・バカな!? 手が震えるぞ
Н-не... не может быть!? Руки дрожат,
これが 俗に言う 「恋」 なの!?
Это то, что называют «любовью»?!
やややっちゃった 会話 噛みまくり
Блин, заплетается язык,
気まずい沈黙 マミムメモ
Неловкое молчание, ма-ми-му-мэ-мо,
キミの (キミの) 気持ち 知りたいよ
Твои (твои) чувства хочу узнать,
カカカタ☆カタオモイ
Какаката☆Безответная любовь.
なんとなく 気になってたけど
Ты мне нравилась, но как-то смутно,
お友達だったのに
Мы были просто друзьями,
やっぱやっぱ
Но, но,
そういうことなのねー
Похоже, всё иначе,
一線、越えちゃいます?
Может, перейдем черту?
ぶっちゃけ (ぶっちゃけ)
Честно говоря (честно говоря),
タイプではないっ!
Ты не в моем вкусе!
理想 (かなり) 高かったから
Мой идеал (довольно) высок,
だけど (I don't care!)
Но (мне всё равно!),
関係ないさ
Это неважно,
ちょっと まじで 好きかも・・・
Кажется, я правда влюбился...
胸がもやもやするよ
Так тревожно на душе,
食欲 30%マイナス・・・
Аппетит упал на 30%...
なんでだろ 気になるんだ
Почему же ты не выходишь у меня из головы?
あらやだ 恋かしら
Ой, да это же любовь!
七転八倒 どばっと 恋心
Мечусь и ворочаюсь, нахлынуло это чувство,
いきなり 世界が シャングリラ
Вдруг мир стал Шангри-Ла,
まままじか!? こりゃたまらんぞ
Серьезно?! Это невыносимо,
胸が ジュクジュクしてるのだ
Сердце так и ноет.
妄想 幻想 理想が 大暴走
Фантазии, иллюзии, идеалы всё вразнос,
制御できないよ ダメ人間?
Не могу себя контролировать, я пропащий человек?
キミは (キミは) どんな気持ちなの?
Что ты (что ты) чувствуешь?
カカカタ☆カタオモイ
Какаката☆Безответная любовь.
もし付き合えたなら
Если бы мы начали встречаться,
なんて 呼ぼうかな
Как бы я тебя называл?
あだ名とか さっぶいかなー
Прозвище это как-то банально...
一人で勝手に妄想デート
В одиночестве фантазирую о свидании,
映画 見ながら ポップコーンっしょ!
Смотрим фильм и едим попкорн!
にやけちゃう!!
Улыбка не сходит с лица!!
急転直下 いらっしゃった 恋心
Внезапно нахлынуло это чувство,
あっちゅうま 発火で まっかっか
Мгновенно лицо вспыхнуло, стало пунцовым,
バ・バ・・・バカな!? 手が震えるぞ
Н-не... не может быть!? Руки дрожат,
これが 俗に言う 「恋」 なの!?
Это то, что называют «любовью»?!
やややっちゃった 会話 噛みまくり
Блин, заплетается язык,
気まずい沈黙 マミムメモ
Неловкое молчание, ма-ми-му-мэ-мо,
キミの (キミの) 気持ち 知りたいよ
Твои (твои) чувства хочу узнать,
カカカタ☆カタオモイ
Какаката☆Безответная любовь.
初恋!! いつもの通学路
Первая любовь!! Привычный путь в школу,
ピカピカ光る I DO fall in love!
Сверкает ярко I DO fall in love!
空も飛べそうさ
Кажется, я могу летать,
カカカタ☆カタオモイ
Какаката☆Безответная любовь.





Writer(s): 前山田健一


Attention! Feel free to leave feedback.