Lyrics and translation HYADAIN - 麻衣のカカカタ☆カタオモイ-梵
麻衣のカカカタ☆カタオモイ-梵
Май, я тебя люблю — Бон
えっと
カカカカ
カタオモイ
Эмм,
ка-ка-ка-ка,
люблю
たった今
初めて気づいた
Только
что
впервые
понял
恋に落ちたのだなー
Что
влюбился,
да-да
24h
キミ☆
キミ☆
キミ☆
24
часа
ты
— ты
— ты
意識せざるをえません!
Не
могу
не
думать!
なんか
いつもと違う
Что-то
не
так,
как
обычно
キミと
ぎこちない会話
С
тобой
веду
себя
скованно
まさか
いや
片思い
Неужели
влюбился
やばい!
視線合っちゃった!!!
Черт!
Наши
взгляды
встретились!!!
なになに!?
この、あ...
Что
это?
Это...
急転直下
いらっしゃった
恋心
Вдруг
пришла
любовь
あっちゅうま
顔
発火で
まっかっか
Мгновенно
вспыхнуло
лицо
и
покраснело
バカな!?
手が震えるぞ
Вот
это
да!
Руки
трясутся
これが
俗に言う「恋」なの!?
Это
и
есть
та
самая
"любовь"?!
やっちゃった
会話
噛みまくり
Все
испортил,
заплетался
気まずい沈黙
マミムメモ
Неловкое
молчание:
ма-ми-му-ме
キミの気持ち
知りたいよ
Хочу
узнать,
что
ты
чувствуешь
カカカタ☆カタオモイ
Ка-ка-ка,
люблю
胸がもやもやするよ
На
душе
неспокойно
食欲
30%マイナス...
Аппетит
снизился
на
30%
なんでだろ
気になるんだ
Почему
же
мне
так
интересно
あらやだ
恋かしら
Ой,
не
влюбился
ли
я
30分延長、お願いします。
Продлите
на
30
минут,
пожалуйста.
あと、カラスミと、
Еще,
пожалуйста,
боттаргу
и
暖かい玄米茶、ください。
горячий
зеленый
чай.
はい...
玄米抜きで。
Да...
Без
зеленого.
なんとなく
気になってたけど
Как-то
незаметно
начал
обращать
внимание,
お友達だったのに
Хотя
мы
были
всего
лишь
друзьями
やっぱやっぱ
Но,
пожалуй,
да-да
そういうことなのねー
Так
вот
что
это
такое
一線、超えちゃいます?
Переступлю
черту?
ぶっちゃけ
タイプではないっ!
Честно
говоря,
не
в
моем
вкусе!
七転八倒
どばっと
恋心
С
ног
сбило,
затопило
любовью
いきなり
世界が
シャングリラ
Внезапно
мир
стал
Шангри-Ла
胸が
ジュクジュクしてるのだ
Сердце
саднит
妄想
幻想
理想
大暴走
Фантазии,
иллюзии,
идеалы
выходят
из
берегов
制御できないよ
ダメ人間?
Не
могу
контролировать,
я
плохой
человек?
キミは
どんな気持ちなの?
Что
ты
чувствуешь?
カカカタ☆カタオモイ
Ка-ка-ка,
люблю
急転直下
いらっしゃった
恋心
Вдруг
пришла
любовь
あっちゅうま
顔
発火で
まっかっか
Мгновенно
вспыхнуло
лицо
и
покраснело
バ・バ...
バカな!?
手が震えるぞ
Вот-вот...
Вот
это
да!
Руки
трясутся
これが
俗に言う「恋」なの!?
Это
и
есть
та
самая
"любовь"?!
やややっちゃった
会話
噛みまくり
Ой,
все
испортил,
заплетался
気まずい沈黙
マミムメモ
Неловкое
молчание:
ма-ми-му-ме
キミの
キミの
気持ち
知りたいよ
Хочу
узнать,
что
ты
— ты
— чувствуешь
カカカタ☆カタオモイ
Ка-ка-ка,
люблю
あ、もう大丈夫です。
А,
уже
все
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 前山田 健一, 前山田 健一
Album
20112012
date of release
28-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.