Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SHALLOW SLEEP
LEICHTER SCHLAF
I
just
saw
you
Ich
habe
dich
gerade
gesehen
遠い部屋で君に会ったよ
In
einem
fernen
Raum
traf
ich
dich.
会話のひとつも思い出せないけど
Auch
wenn
ich
mich
an
kein
einziges
Gespräch
erinnern
kann.
そっと手をのばし
Sanft
streckte
ich
meine
Hand
aus,
ふれてく瞬間
Im
Moment
der
Berührung
また君は何処かへ消えた
Verschwandst
du
wieder
irgendwohin.
浅い眠り淡く揺られ
Im
leichten
Schlaf
sanft
gewiegt,
あの日のように無邪気な君が
Sah
ich
dich,
unschuldig
wie
an
jenem
Tag,
両手にあふれる安息を優しく奏で
Wie
du
mit
Händen
voller
Frieden
sanft
eine
Melodie
spieltest,
そばにいる夢を見た
Und
ich
träumte,
du
wärst
an
meiner
Seite.
I
just
saw
you
Ich
habe
dich
gerade
gesehen
感覚だけ木霊してる
Nur
das
Gefühl
hallt
wider.
不思議なくらいに気配を感じて
Ich
spüre
deine
Gegenwart
auf
eine
seltsame
Weise.
窓の向こう風に吹かれ
Vom
Wind
getragen,
jenseits
des
Fensters,
切り取られた見慣れた街へ
In
die
vertraute
Stadt,
wie
ausgeschnitten,
駆け出して行く想いは何処かで君に
Eilen
meine
Gedanken
davon,
mit
dem
Gefühl,
会えるような予感がして
Dich
irgendwo
treffen
zu
können.
I
see
you
until
I
wake
from
shallow
sleep
Ich
sehe
dich,
bis
ich
aus
leichtem
Schlaf
erwache.
そっと目を開けて
Sanft
öffne
ich
meine
Augen,
風景画は
there
is
no
colour
Doch
die
Szenerie
ist:
there
is
no
colour
A
colourless
landscape
Eine
farblose
Landschaft.
浅い眠り淡く揺られ
Im
leichten
Schlaf
sanft
gewiegt,
あの日のように無邪気な君が
Sah
ich
dich,
unschuldig
wie
an
jenem
Tag,
両手にあふれる安息を優しく奏で
Wie
du
mit
Händen
voller
Frieden
sanft
eine
Melodie
spieltest,
そばにいる夢を見た
Und
ich
träumte,
du
wärst
an
meiner
Seite.
君の夢を見た
Ich
träumte
von
dir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hyde, hyde
Attention! Feel free to leave feedback.