Lyrics and translation Ha*Ash - 30 de Febrero (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
30 de Febrero (En Vivo)
30 февраля (Вживую)
Hoy
me
pides
que
regrese
Сегодня
ты
просишь
меня
вернуться,
Tu
no
crees
que
es
demasiado
tarde
Ты
не
думаешь,
что
слишком
поздно?
Que
ha
cambiado
de
repente
Что
вдруг
изменилось,
Para
que
tenga
yo
que
perdonarte.
Чтобы
я
тебя
простила?
No,
no
voy
a
olvidar
Нет,
я
не
забуду
Lo
que
tu
me
hiciste
То,
что
ты
сделал
со
мной,
No,
no
me
trates
de
enredar
Нет,
не
пытайся
меня
запутать,
Recuerda
que
tú
te
fuiste.
Помни,
что
ты
ушел.
Si
quieres
otra
oportunidad
Если
хочешь
еще
один
шанс,
Te
juro
que
te
la
daré.
Клянусь,
я
тебе
его
дам.
El
30
de
febrero
al
atardecer
30
февраля
на
закате,
El
día
que
llueva
dinero
В
день,
когда
пойдет
денежный
дождь,
Cuando
el
mar
este
seco
Когда
море
высохнет,
Y
dos
más
dos
sean
tres
И
два
плюс
два
будет
три,
Ese
día
tú
y
yo
volveremos.
В
этот
день
мы
с
тобой
вернемся.
Cuando
el
mundo
pare,
pare,
pare
de
girar
Когда
мир
остановится,
остановится,
остановится,
Cuando
el
tiempo
vaya,
vaya,
vaya
para
atrás
Когда
время
пойдет,
пойдет,
пойдет
назад,
Cuando
las
sirenas
dejen,
dejen,
dejen
de
cantar
Когда
сирены
перестанут,
перестанут,
перестанут
петь,
Ese
día
tú
y
yo
volveremos.
В
этот
день
мы
с
тобой
вернемся.
Aunque
el
hombre
fue
a
la
Luna
Хотя
человек
и
побывал
на
Луне,
No
te
creas
que
todo
es
posible
Не
думай,
что
все
возможно.
Todo
el
daño
que
me
hiciste
Весь
вред,
что
ты
мне
причинил,
Aunque
quieras
es
irreversible.
Даже
если
захочешь,
необратим.
No,
no
voy
a
olvidar
¡Jaaa!
Нет,
я
не
забуду,
Ха!
Lo
que
tú
me
hiciste
То,
что
ты
сделал
со
мной,
No,
no
me
trates
de
enredar
¡Jaaa!
Нет,
не
пытайся
меня
запутать,
Ха!
Recuerda
que
tú
te
fuiste.
Помни,
что
ты
ушел.
Si
quieres
otra
oportunidad
Если
хочешь
еще
один
шанс,
Te
juro
que
te
la
daré.
Клянусь,
я
тебе
его
дам.
El
30
de
febrero
al
atardecer
30
февраля
на
закате,
El
día
que
llueva
dinero
В
день,
когда
пойдет
денежный
дождь,
Cuando
el
mar
este
seco
Когда
море
высохнет,
Y
dos
más
dos
sean
tres
И
два
плюс
два
будет
три,
Ese
día
tú
y
yo
volveremos.
В
этот
день
мы
с
тобой
вернемся.
Cuando
el
mundo
pare,
pare,
pare
de
girar
Когда
мир
остановится,
остановится,
остановится,
Cuando
el
tiempo
vaya,
vaya,
vaya
para
atrás
Когда
время
пойдет,
пойдет,
пойдет
назад,
Cuando
las
sirenas
dejen,
dejen,
dejen
de
cantar
Когда
сирены
перестанут,
перестанут,
перестанут
петь,
Ese
día
tú
y
yo
volveremos.
В
этот
день
мы
с
тобой
вернемся.
¡Oooh,
oooh,
ooooh!
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о!
Ese
día
tú
y
yo
volveremos
В
этот
день
мы
с
тобой
вернемся.
¡Oooh,
oooh,
ooooh!
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о!
Ese
día
tú
y
yo
volveremos
В
этот
день
мы
с
тобой
вернемся.
¡Oooh,
oooh,
ooooh!
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о!
Yo
no
volveré,
contigo
otra
vez
Я
не
вернусь
к
тебе
снова,
Tú
me
hiciste
daño,
mujer
Ты
причинил
мне
боль,
Ya
yo
me
cansé
de
ti
Я
уже
устала
от
тебя,
Nena
vete
por
ahí
Милый,
уходи,
Hasta
mi
perro
sabía
que
tú
no
eras
para
mi.
Даже
моя
собака
знала,
что
ты
не
для
меня.
Ponte
guapa
el
30
de
febrero
yo
te
llamaré
На
dressed
up
к
30
февраля,
я
тебе
позвоню,
Ponte
el
vestido
y
los
tacones
que
te
regalé
Надень
платье
и
каблуки,
которые
я
тебе
подарила,
Si
quieres
que
vuelva,
volveré
Если
хочешь,
чтобы
я
вернулась,
я
вернусь,
Tú
esperame
al
atardecer.
Ты
жди
меня
на
закате.
El
30
de
febrero
al
atardecer
30
февраля
на
закате,
El
día
que
llueva
dinero
В
день,
когда
пойдет
денежный
дождь,
Cuando
el
mar
este
seco
Когда
море
высохнет,
Y
dos
más
dos
sean
tres
И
два
плюс
два
будет
три,
Ese
día
tú
y
yo
volveremos
В
этот
день
мы
с
тобой
вернемся.
Cuando
el
mundo
pare,
pare,
pare
de
girar
Когда
мир
остановится,
остановится,
остановится,
Cuando
el
tiempo
vaya,
vaya,
vaya
para
atrás
Когда
время
пойдет,
пойдет,
пойдет
назад,
Cuando
las
sirenas
dejen,
dejen,
dejen
de
cantar
Когда
сирены
перестанут,
перестанут,
перестанут
петь,
Ese
día
tú
y
yo
volveremos.
В
этот
день
мы
с
тобой
вернемся.
¡Muchas
gracias!
Большое
спасибо!
¡Que
Dios
los
bendiga,
muchas
gracias!
Да
благословит
вас
Бог,
большое
спасибо!
¡Y
una
vez
más
arriba
México!
И
еще
раз,
Мексика!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Ruiz Gomez, Hanna Nicole Perez Mosa, Abraham Mateo Chamorro, Santiago Hernandez, Ashley Grace Perez Mosa, Rafael Vergara Hermosilla
Attention! Feel free to leave feedback.