Lyrics and translation Ha-Ash feat. Maluma - Quédate Lejos (HA-ASH Primera Fila - Hecho Realidad [En Vivo])
Ahí
les
va
otra
nueva
Там
они
идут
еще
один
новый
Ahora
que
por
fin
ya
he
logrado
Теперь,
когда
я,
наконец,
достиг
No
pensarte
demasiado
Не
думай
слишком
много
Tú
preguntas
sobre
mí
Ты
спрашиваешь
обо
мне.
Ahora
que
mis
ojos
se
han
secado
Теперь,
когда
мои
глаза
высохли,
Que
en
mi
cama
no
te
extraño
Что
в
моей
постели
я
не
скучаю
по
тебе.
Llegas
solo
a
confundir
Вы
просто
путаете
¿Qué
te
da
el
derecho
de
hacerme
dudar?
Что
дает
тебе
право
заставлять
меня
сомневаться?
Si
tú
fuiste
el
primero
en
dejarme
de
amar
Если
ты
был
первым,
кто
перестал
любить
меня,
Quédate
ahí
Оставайся
там.
Que
cerca
me
haces
tanto
daño
Что
рядом
ты
делаешь
мне
так
больно.
Déjame
aquí
Оставь
меня
здесь.
En
donde
me
rompiste
en
dos
el
corazón
Где
ты
разбил
мне
сердце
надвое.
Y
a
ti
no
te
importó
И
тебе
было
все
равно.
Por
eso,
¿qué
haces
aquí?
Поэтому,
что
ты
здесь
делаешь?
Lastimarnos
ya
no
tiene
caso
Причинять
нам
боль
больше
не
имеет
смысла.
Te
lo
advertí
Я
предупреждал
тебя.
Que
fue
la
última
vez,
ya
deja
de
insistir
Что
это
было
в
последний
раз,
перестань
настаивать.
Y
quédate
lejos
de
mí
И
держись
подальше
от
меня.
Perdón,
pero
he
seguido
adelante
Извините,
но
я
пошел
дальше.
Ya
no
sirve
más
tu
llave
Твой
ключ
больше
не
служит.
Protegí
mi
corazón
Я
защищал
свое
сердце.
¿Qué
te
da
el
derecho
de
querer
regresar?
Что
дает
вам
право
хотеть
вернуться?
Si
tú
fuiste
el
primero
en
dejarme
de
amar
Если
ты
был
первым,
кто
перестал
любить
меня,
Quédate
ahí
Оставайся
там.
Que
cerca
me
haces
tanto
daño
Что
рядом
ты
делаешь
мне
так
больно.
Déjame
aquí
Оставь
меня
здесь.
En
donde
me
rompiste
en
dos
el
corazón
Где
ты
разбил
мне
сердце
надвое.
Y
a
ti
no
te
importó
И
тебе
было
все
равно.
Por
eso,
¿qué
haces
aquí?
Поэтому,
что
ты
здесь
делаешь?
Lastimarnos
ya
no
tiene
caso
Причинять
нам
боль
больше
не
имеет
смысла.
Te
lo
advertí
Я
предупреждал
тебя.
Que
fue
la
última
vez,
ya
deja
de
insistir
Что
это
было
в
последний
раз,
перестань
настаивать.
Quédate
lejos
sin
mí
(dice,
pretty
boy)
Держись
подальше
без
меня
(говорит,
pretty
boy)
Oye,
baby,
yo
sé
que
te
fallé
Эй,
детка,
я
знаю,
что
подвел
тебя.
Eso
no
quita
lo
mucho
que
te
adoré
Это
не
умаляет
того,
как
сильно
я
тебя
обожал.
Y
pasa
el
tiempo
y
loco
por
volverte
a
ver
И
проходит
время,
и
я
схожу
с
ума,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
En
mi
cuerpo
quedó
impregnada
toda
tu
piel
В
моем
теле
была
пропитана
вся
твоя
кожа.
Dices
que
mejor
de
lejos
Ты
говоришь,
что
лучше
издалека.
Que
prefieres
un
amor
bonito
y
más
sincero
Что
вы
предпочитаете
красивую
и
более
искреннюю
любовь
Cada
vez
que
intento
verme
en
el
espejo
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
увидеть
себя
в
зеркале,
Lo
único
que
encuentro
es
seguir
viendo
tu
reflejo,
babe
Все,
что
я
нахожу,
это
продолжать
видеть
твое
отражение,
детка,
Quédate
ahí
Оставайся
там.
Que
cerca
me
haces
tanto
daño
Что
рядом
ты
делаешь
мне
так
больно.
Déjame
aquí
Оставь
меня
здесь.
En
donde
me
rompiste
en
dos
el
corazón
Где
ты
разбил
мне
сердце
надвое.
Y
a
ti
no
te
importó
И
тебе
было
все
равно.
Por
eso,
¿qué
haces
aquí?
Поэтому,
что
ты
здесь
делаешь?
Lastimarnos
ya
no
tiene
caso
Причинять
нам
боль
больше
не
имеет
смысла.
Te
lo
advertí
Я
предупреждал
тебя.
Que
fue
la
última
vez,
ya
deja
de
insistir
Что
это
было
в
последний
раз,
перестань
настаивать.
Quédate
lejos
Держись
подальше.
Sin
mí
(sin
mí)
Без
меня
(без
меня)
Gracias
a
Maluma
Благодаря
Maluma
Desde
Colombia
hasta
México,
parceros,
gracias
Из
Колумбии
в
Мексику,
parceros,
спасибо
Muchas
gracias
Большое
спасибо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hanna Nicole Perez Mosa, Pablo Preciado Rojas, Ashley Grace Perez Mosa
Attention! Feel free to leave feedback.