Lyrics and translation Ha Le feat. Phuc Bo & Kay Trần - Dong Cuoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere
in
the
darkness
shine
the
light
Где-то
во
тьме
сияет
свет
Somewhere
in
the
storm
glimpses
a
rainbow
sight
Где-то
в
буре
мелькает
радуга
Yeah-y-yeah-y-yeah-eh-eh
(I′m
so
lonely)
Да-а-да-а-да-а-э-э
(Мне
так
одиноко)
Yeah-y-yeah-y-yeah-eh-eh
(I'm
so
lonely)
Да-а-да-а-да-а-э-э
(Мне
так
одиноко)
Yeah-y-yeah-y-yeahhh
(I′m
so
lonely)
Да-а-да-а-да-ааа
(Мне
так
одиноко)
Đông
sắp
cuốn
lấy
bầu
trời
Зима
вот-вот
охватит
небо
Đông
mang
giá
rét
ôm
Hà
Nội
ơi
Зима
несет
мороз,
обнимает
Ханой
Đông
đưa
mây
hát
từng
lời
Зима
поет
облаками
Mang
theo
cô
đơn
tràn
về
với
những
người...
Còn
trên
phố
Приносит
одиночество
тем,
кто...
Еще
на
улице
Một
mình
trên
những
con
đường
và
Один
на
этих
дорогах
и
Một
mình
trên
khắp
phố
phường
Один
на
всех
улицах
Một
mình
trong
gió
vô
hình
Один
на
невидимом
ветру
Thầm
nguyện
cầu
cho
trái
tim
này
Молюсь,
чтобы
это
сердце
Đừng
khóc
than
Не
плакало
I
don't
want
to
be
alone
(No)
Я
не
хочу
быть
один
(Нет)
'Cause
I
don′t
want
to
be
alone
Потому
что
я
не
хочу
быть
один
Thật
lòng
cần
đôi
tay
và
sẽ
Мне
действительно
нужны
твои
руки
и
я
Thật
lòng
yêu
em
người
nhé
Правда
полюблю
тебя,
милая
Vì
mùa
đông
cũng
đã
nghe
thấy
lời
nguyện
ước
từ
anh
Ведь
зима
услышала
мое
желание
I
don′t
want
to
be
alone
Я
не
хочу
быть
один
(I
don't,
I
don′t)
(Я
не
хочу,
я
не
хочу)
I
don't
want
to
be
alone
Я
не
хочу
быть
один
I
don't
want
to
be
alone
Я
не
хочу
быть
один
I
don′t
want
to
be
alone...
Я
не
хочу
быть
один...
Đêm
qua
trời
mưa
Прошлой
ночью
шел
дождь
Anh
vẫn
miên
man
lang
thang
lang
thang
lướt
phố
khi
đông
nhẹ
đưa
Я
все
еще
бродил
по
улицам,
когда
зима
тихонько
повеяла
Dưới
con
phố
những
cặp
tình
nhân
đang
vui
đùa
На
улице
влюбленные
пары
веселятся
Sao
con
tim
anh
vẫn
cô
đơn
như
Но
мое
сердце
все
еще
одиноко,
как
Trong
bài
hát
"Thu
Cuối"
của
Yanbi,
Mr.T
В
песне
"Поздняя
осень"
Yanbi
и
Mr.T
Thu
qua
là
đông
Осень
прошла,
наступила
зима
Hi
vọng
anh
sẽ
không
còn
ngu
ngơ
bâng
Надеюсь,
я
больше
не
буду
таким
глупым
и
растерянным
Khuâng
kiếm
được
người
sưởi
ấm
cho
trái
tim
này
Найду
того,
кто
согреет
мое
сердце
Em
ơi
thu
qua
là
đông
Милая,
осень
прошла,
наступила
зима
Mong
chờ
em
vè
trao
nụ
hôn
thật
sâu
và
ôm
thật
lâu
Жду,
когда
ты
вернешься,
чтобы
подарить
мне
глубокий
поцелуй
и
долгие
объятия
Bên
nhau
đến
sớm
mai
Быть
вместе
до
утра
I
don't
want
to
be
alone
(Be)
Я
не
хочу
быть
один
(Быть)
'Cause
I
don′t
want
to
be
alone
(No,
no)
Потому
что
я
не
хочу
быть
один
(Нет,
нет)
Thật
lòng
cần
đôi
tay
và
sẽ
Мне
действительно
нужны
твои
руки
и
я
Thật
lòng
yêu
em
người
nhé
Правда
полюблю
тебя,
милая
Vì
mùa
đông
cũng
đã
nghe
thấy
lời
nguyện
ước
từ
anh
Ведь
зима
услышала
мое
желание
I
don′t
want
to
be
alone
Я
не
хочу
быть
один
(I
don't
want,
I
don′t
want)
(Я
не
хочу,
я
не
хочу)
I
don't
want
to
be
alone
Я
не
хочу
быть
один
I
don′t
want
to
be
alone
Я
не
хочу
быть
один
I
don't
want
to
be
alone...
Я
не
хочу
быть
один...
Đôi
tay
héo
khô
vẫn
đang
bao
ngày
Мои
иссохшие
руки
все
эти
дни
Cô
đơn
chất
chứa
trong
anh
hao
gầy
Одиночество
изводит
меня
Cầu
xin
thời
gian
nơi
em
ngừng
trôi
Молю,
чтобы
время
для
тебя
остановилось
Để
yêu
thương
trong
anh
được
lấp
đầy
Чтобы
моя
любовь
к
тебе
наполнилась
Đừng
vôi
tan
biến
theo
như
cơn
gió
Не
исчезай,
как
ветер
Sưởi
ấm
đêm
đông
để
cho
anh
lo
Согрей
зимнюю
ночь,
чтобы
я
мог
позаботиться
Bên
nhau
trong
tay
ta
cùng
vượt
khó
Вместе,
рука
об
руку,
мы
преодолеем
трудности
I
don′t
want
to
be
alone
(No)
Я
не
хочу
быть
один
(Нет)
'Cause
I
don't
want
to
be
alone
(No,
no)
Потому
что
я
не
хочу
быть
один
(Нет,
нет)
Thật
lòng
cần
đôi
tay
và
sẽ
Мне
действительно
нужны
твои
руки
и
я
Thật
lòng
yêu
em
người
nhé
Правда
полюблю
тебя,
милая
Vì
mùa
đông
cũng
đã
nghe
thấy
lời
nguyện
ước
từ
anh
Ведь
зима
услышала
мое
желание
I
don′t
want
to
be
alone
Я
не
хочу
быть
один
(I
don′t
want,
I
don't
want)
(Я
не
хочу,
я
не
хочу)
I
don′t
want
to
be
alone
Я
не
хочу
быть
один
I
don't
want
to
be
alone
Я
не
хочу
быть
один
I
don′t
want
to
be
alone...
Я
не
хочу
быть
один...
I
don't
want
to
be
alone...
Я
не
хочу
быть
один...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bophuc
Attention! Feel free to leave feedback.