Lyrics and translation Ha Vy - Mua Chieu Mien Trung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mua Chieu Mien Trung
Вечер в Центральном Вьетнаме
Người
miền
gian
khổ
từ
nhiều
đời
qua
Люди
моего
края
из
поколения
в
поколение
испытывали
трудности.
Từ
khi
anh
xa
quê,
từ
đó
em
nhớ
mong
người
xa
С
тех
пор,
как
ты
уехал
из
родных
мест,
я
скучаю
по
тебе,
мой
далёкий.
Mùa
đông
mây
lững
lờ
trôi.
Зимние
облака
медленно
плывут.
Chờ
anh
nay
bao
đông
rồi
mà
anh
chưa
về
bến
đợi
Жду
тебя
уже
много
зим,
а
ты
всё
не
возвращаешься
к
ожидающему
берегу.
Sao
Rua
nhớ
ai
mà
đêm
đêm
vẫn
còn
thức
По
кому
скучает
Большая
Медведица,
что
не
смыкает
глаз
ночь
за
ночью?
Trăng
khuya
nhớ
ai,
trăng
vỡ
giữa
lòng
biển
khơi.
По
кому
тоскует
луна,
что
разбивается
вдребезги
посреди
морской
глади?
Lòng
em
nhớ
ai,
em
còn
mong
chờ
người
xa
Моё
сердце
тоскует
по
тебе,
я
всё
ещё
жду
тебя,
мой
далёкий.
Con
sông
têy
nay
đã
già
mà
người
đi
biền
biệt
phương
xa
Наша
река
состарилась,
а
ты
всё
ещё
далеко,
в
чужих
краях.
Mây
kia
vẫn
bay,
sao
hờ
hững
giữa
đất
trời
Облака
всё
ещё
плывут,
а
звёзды
равнодушно
смотрят
с
небес.
Ơi
Quê
hương
man
mác
buồn
О,
Родина
моя,
полная
тихой
печали.
Tình
yêu
chưa
trọn
thành
đơi,
mà
lòng
đau
như
cắt
bạn
tình
ơi
Наша
любовь
ещё
не
обрела
полноты,
а
сердце
болит,
как
будто
режут,
любимый.
Chờ
anh
nay
bao
năm
rồi
mà
anh
chưa
về
bến
đợi
Жду
тебя
уже
много
лет,
а
ты
всё
не
возвращаешься
к
ожидающему
берегу.
Thì
hay
em
nay
đi
rồi,
chiều
đông
nước
dâng
đầy
vơi
Может
быть,
я
уже
ушла,
зимним
вечером,
когда
вода
прибывает
и
убывает.
Tình
yêu
chưa
trọn
thành
đôi,
mà
lòng
đau
như
cắt
bạn
tình
ơi
Наша
любовь
ещё
не
обрела
полноты,
а
сердце
болит,
как
будто
режут,
любимый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Longhong Xuong
Attention! Feel free to leave feedback.