Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In This Silence
In Dieser Stille
고요한
듯
희미하게
Leise
und
doch
vage
들려오는
Silence
die
hörbare
Stille
어둠
속에
숨어들어
In
der
Dunkelheit
verborgen
탐욕하는
This
Silence
Diese
gierige
Stille
지독한
욕망은
Das
grausame
Verlangen
조용히
손을
뻗어와
streckt
leise
seine
Hand
aus
번지는
두려움
이제
나는
Die
Furcht
breitet
sich
aus,
jetzt
bin
ich
In
This
Silence
In
Dieser
Stille
새벽이
걷힐
때까지
Bis
die
Dämmerung
weicht
And
I'll
find
you
Und
ich
werde
dich
finden
어둠의
끝에서
Am
Ende
der
Dunkelheit
멀어질
듯
더
선명히
Scheinbar
fern,
doch
klarer
신음하는
Silence
die
stöhnende
Stille
빛에
가려
절규하는
Vom
Licht
verdeckt,
schreiend
다
부서진
This
Silence
diese
völlig
zerbrochene
Stille
잔혹한
절망은
Die
grausame
Verzweiflung
조용히
숨을
끊어내
schneidet
leise
den
Atem
ab
무력한
후회만
남아
여기
Nur
hilfloses
Bedauern
bleibt
hier
In
This
Silence
In
Dieser
Stille
새벽이
걷힐
때까지
Bis
die
Dämmerung
weicht
And
I'll
find
you
Und
ich
werde
dich
finden
어둠의
끝에서
Am
Ende
der
Dunkelheit
I
try
Oh
Ich
versuch's,
Oh
Hear
저
미로
속에
갇힌다
해도
Hör
zu,
selbst
wenn
ich
in
diesem
Labyrinth
gefangen
bin
제
자리
돌아
머문다
해도
Selbst
wenn
ich
auf
der
Stelle
trete
손에
닿을
듯한
빛을
향해가
Gehe
ich
dem
Licht
entgegen,
das
zum
Greifen
nah
scheint
고요에
닿을
때까지
Bis
ich
die
Stille
erreiche
And
I'll
find
you
Und
ich
werde
dich
finden
악몽의
끝에서
Am
Ende
des
Albtraums
I
try
Oh
Ich
versuch's,
Oh
내
목을
조여오는
Die
meinen
Hals
zuschnüren,
두
손을
옭아매는
비밀
die
Hände
fesseln,
das
Geheimnis
설
곳을
지워내도
Selbst
wenn
es
meinen
Halt
nimmt
잡힐
듯
도망쳐도
난
Ob
ich
fast
gefasst
werde
oder
entkomme,
ich
침묵의
끝에
닿는다면
Wenn
ich
das
Ende
der
Stille
erreiche
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 1601, 김호경, 박태현
Attention! Feel free to leave feedback.