Haades - Bezvědomí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Haades - Bezvědomí




Bezvědomí
Бессознательное состояние
Hej, vstávej,
Эй, проснись,
Hej, vstávej,
Эй, проснись,
Hej, vstávej,
Эй, проснись,
Hej, vstávej,
Эй, проснись,
Hej, vstávej,
Эй, проснись,
Vstávej, vstávej,
Проснись, проснись,
Vstávej, vstávej.
Проснись, проснись.
Hej.
Эй.
Jseš skoro v bezvědomí,
Ты уже почти в бессознательном состоянии,
Kdy si to uvědomíš,
Когда ты это осознаешь,
Vrať se z toho podvědomí,
Вернись из своего подсознания,
Pojď domů, domů,
Иди домой, домой,
Vrať se domů.
Возвращайся домой.
Hej.
Эй.
Jseš skoro v bezvědomí,
Ты уже почти в бессознательном состоянии,
Kdy si to uvědomíš,
Когда ты это осознаешь,
Vrať se z toho podvědomí,
Вернись из своего подсознания,
Pojď domů, domů,
Иди домой, домой,
Vrať se domů.
Возвращайся домой.
Uh, jsem na kaši,
Уф, я под кайфом,
F-f-f-fucked up shit,
Ч-ч-чертовски облажался,
Chtěl jsem jít fakt spát,
Хотел уже пойти спать,
Pak jsem dal tři,
Потом принял ещё три,
A teď jsem zas v akci,
И теперь я снова в деле,
Mačkám, to to fakt tak chci?
Давлю, я правда этого хочу?
Takhle chovat se?
Так себя вести?
Za každým rohem,
За каждым углом,
Někomu visím prachy,
Кому-то должен деньги,
Musím schovat se.
Должен спрятаться.
B-běžím, hledat poradce,
Б-бегу, искать советчика,
P-pane, prosím poraďte,
Г-господин, пожалуйста, посоветуйте,
Cože?
Что?
Že bych měl přestat brát ty drogy,
Что мне нужно перестать принимать эти наркотики,
Ty vole, to snad ne,
Блин, да ладно,
Ne, nejde to, protože v podstatě,
Нет, это невозможно, потому что, по сути,
Drogy jsou moje podstata,
Наркотики - это моя сущность,
Vždyť na tom stojí celá ta moje,
Ведь на этом стоит весь мой,
Zkurvená rapová postava.
Чертов рэперский персонаж.
Mám zbourat to co jsem postavil?
Мне разрушить то, что я построил?
Proč?
Зачем?
Abych tu do sta byl?
Чтобы дожить до ста?
Žít obyčejnej život,
Жить обычной жизнью,
Z toho je mi zle,
Мне от этого плохо,
Jenom když si to představím.
Только когда я это представляю.
Jasně, možná budu moct rapovat,
Конечно, может быть, я смогу читать рэп,
I když přestanu fetovat,
Даже если перестану ширяться,
Ale bude to někoho zajímat?
Но будет ли это кого-то волновать?
Co když se jim začnu zajídat?
Что, если я им стану надоедать?
Tohle se nedá předvídat,
Этого нельзя предвидеть,
Ale musím se přestat zabíjet,
Но я должен перестать убивать себя,
Nebo se na to můžu rovnou vysrat,
Или могу на это сразу забить,
A můžu se jít kurva zabít hned.
И могу, блин, пойти убить себя прямо сейчас.
Hej.
Эй.
Jseš skoro v bezvědomí,
Ты уже почти в бессознательном состоянии,
Kdy si to uvědomíš,
Когда ты это осознаешь,
Vrať se z toho podvědomí,
Вернись из своего подсознания,
Pojď domů, domů,
Иди домой, домой,
Vrať se domů.
Возвращайся домой.
Hej.
Эй.
Jseš skoro v bezvědomí,
Ты уже почти в бессознательном состоянии,
Kdy si to uvědomíš,
Когда ты это осознаешь,
Vrať se z toho podvědomí,
Вернись из своего подсознания,
Pojď domů, domů,
Иди домой, домой,
Vrať se domů.
Возвращайся домой.
(Teda, jestli máš vůbec ještě... Kam?)
(То есть, если у тебя вообще ещё есть... Куда?)
Kámo, stop,
Чувак, остановись,
Tohle podle mně není v pořádku,
По-моему, это уже ненормально,
Jseš to ještě pořád ty,
Ты это ещё ты,
Chtělo by to přestávku,
Нужен перерыв,
Nebo aspoň přesnídávku,
Или хотя бы завтрак,
Nebo aspoň menší dávky,
Или хотя бы меньшие дозы,
Nebo začít od začátku,
Или начать с начала,
Nebo skoč ty pičo z lávky.
Или прыгни, сука, с моста.
Přestaň do sebe cpát ty látky,
Перестань пихать в себя эту дрянь,
brděj, držej zpátky.
Они тебя душат, держат тебя в плену.
To nevidíš jak jseš na hovno?
Ты не видишь, как ты хреново выглядишь?
Nechceš se trochu narovnat?
Не хочешь немного выпрямиться?
Co třeba zkusit urovnat,
Как насчет того, чтобы попробовать уладить,
Vztahy, který jsi zanedbal,
Отношения, которые ты забросил,
Ti lidi třeba budou mít furt rádi,
Эти люди, возможно, все еще любят тебя,
I když tys na zapomněl.
Даже если ты о них забыл.
Takhle se přece nedá žít dál,
Так ведь дальше жить нельзя,
Bejt sám, vždyť to musíš cejtit sám,
Быть одному, ты должен это чувствовать сам,
Jestli ihned nezačneš jednat,
Если немедленно не начнешь действовать,
Do roka jseš dead, to ti přísahám.
Через год ты труп, клянусь.
Houstone máme problém,
Хьюстон, у нас проблемы,
Chci ukončit misi přistávám,
Хочу завершить миссию, иду на посадку,
Přiznávám, že to nedávám,
Признаю, что больше не справляюсь,
Vzdávám se, prohrávám,
Сдаюсь, проигрываю,
Otáčím kurz, vracím se domů,
Меняю курс, возвращаюсь домой,
Šanci snad ještě pořád mám,
Шанс, наверное, у меня еще есть,
Řekni mi, kde se sehnat pomoc,
Скажи мне, где можно получить помощь,
Okamžitě o požádám.
Немедленно попрошу о ней.
Hej.
Эй.
Jseš skoro v bezvědomí,
Ты уже почти в бессознательном состоянии,
Kdy si to uvědomíš,
Когда ты это осознаешь,
Vrať se z toho podvědomí,
Вернись из своего подсознания,
Pojď domů, domů,
Иди домой, домой,
Vrať se domů.
Возвращайся домой.
Hej.
Эй.
Jseš skoro v bezvědomí,
Ты уже почти в бессознательном состоянии,
Kdy si to uvědomíš,
Когда ты это осознаешь,
Vrať se z toho podvědomí,
Вернись из своего подсознания,
Pojď domů, domů,
Иди домой, домой,
Vrať se domů.
Возвращайся домой.






Attention! Feel free to leave feedback.