Haarper - I MIGHT SELF DESTRUCT - translation of the lyrics into German

I MIGHT SELF DESTRUCT - Haarpertranslation in German




I MIGHT SELF DESTRUCT
ICH KÖNNTE MICH SELBST ZERSTÖREN
Turn that crown upside down
Dreh diese Krone um
Through your chest on the ground
Durch deine Brust auf den Boden
Turn that crown upside down
Dreh diese Krone um
Through your chest on the ground
Durch deine Brust auf den Boden
Turn that crown upside down
Dreh diese Krone um
Through your chest on the ground
Durch deine Brust auf den Boden
Turn that crown upside down
Dreh diese Krone um
Through your chest on the ground
Durch deine Brust auf den Boden
I seen better days and I'm in the haze
Ich habe bessere Tage gesehen und bin im Dunst
Every step I make is through another barricade
Jeder Schritt, den ich mache, führt durch eine weitere Barrikade
And I've beared the fame and I built my lane
Und ich habe den Ruhm ertragen und meinen Weg gebaut
And I'm looking for peace through a pair of frames
Und ich suche Frieden durch ein paar Brillengläser
Got memories chained to my person
Habe Erinnerungen, die an meine Person gekettet sind
Fuck everybody, move clear, I'm searching
Scheiß auf alle, geh weg, ich suche
Soul feels like it's been refurbished
Die Seele fühlt sich an, als wäre sie renoviert worden
13 ghosts 'round the corridor lurking
13 Geister lauern im Korridor
Like a serpent
Wie eine Schlange
Found the bourbon
Habe den Bourbon gefunden
Take another sip into the blackout curtain
Noch einen Schluck, bis zum Blackout-Vorhang
Tell me what I gotta do
Sag mir, was ich tun soll
I gotta make it through another day
Ich muss es durch einen weiteren Tag schaffen
Without me hearing all the bluebirds chirping
Ohne dass ich die blauen Vögel zwitschern höre
Where did they go? Where do they fly?
Wo sind sie hin? Wo fliegen sie hin?
I'm needing the consolation
Ich brauche Trost
With nothing to prove, but so much to hide
Ich habe nichts zu beweisen, aber so viel zu verbergen
I'm buried in contemplation
Ich bin in Gedanken versunken
Yeah, I'm here right now, but I fear tomorrow
Ja, ich bin jetzt hier, aber ich fürchte morgen
I can hear the sounds of all the sirens near, they follow
Ich kann die Geräusche aller Sirenen in der Nähe hören, sie folgen
I won't let you down and that's a promise I will keep
Ich werde dich nicht enttäuschen, und das ist ein Versprechen, das ich halten werde
But when I look into the mirror, there's someone else staring back at me
Aber wenn ich in den Spiegel schaue, starrt mich jemand anderes an
Shawty been there, been there day one
Mädel, du warst da, von Anfang an
I was so numb, no animation
Ich war so taub, keine Regung
Couldn't make a getaway
Konnte nicht entkommen
I couldn't say nothin'
Ich konnte nichts sagen
She brought me to health and I made my money
Du hast mich gesund gemacht, und ich habe mein Geld verdient
Now I lost you, cannot go back
Jetzt habe ich dich verloren, kann nicht zurück
Had to let you go, couldn't call that
Musste dich gehen lassen, konnte das nicht verhindern
Didn't want any collateral damage
Wollte keinen Kollateralschaden
Please understand while I wrap this bandage
Bitte versteh, während ich diesen Verband anlege
The man I've become is the man on the run
Der Mann, der ich geworden bin, ist der Mann auf der Flucht
Abandoned the sun but the burners they won
Habe die Sonne verlassen, aber die Brenner haben gewonnen
Like animatronics, they weighing a ton
Wie Animatronics, sie wiegen eine Tonne
The serpent unbroken, the hero unsung
Die Schlange ungebrochen, der Held unbesungen
When I found you, I knew that
Als ich dich fand, wusste ich
I would have more time to go back
Ich hätte mehr Zeit, um zurückzukehren
Re-wire, riddin' my Prozac
Neu zu verdrahten, mein Prozac loszuwerden
I'm grateful, I hope you know that
Ich bin dankbar, ich hoffe, du weißt das
Save myself from myself
Rette mich vor mir selbst
Collecting dust up like a shelf
Verstaube wie ein Regal
I been filled with rage and made mistakes
Ich war voller Wut und habe Fehler gemacht
On my way to find what could help
Auf dem Weg, um zu finden, was helfen könnte
When I fell I couldn't tell what made me fall
Als ich fiel, konnte ich nicht sagen, was mich zu Fall brachte
I been put up in a cell, waiting for the next call
Ich wurde in eine Zelle gesteckt und warte auf den nächsten Anruf
I been lookin' so frail, but a lil' more tall
Ich sehe so zerbrechlich aus, aber ein bisschen größer
If I don't prevail, I know, I gave it my all
Wenn ich nicht siege, weiß ich, ich habe alles gegeben
Turn that crown upside down
Dreh diese Krone um
Through your chest on the ground
Durch deine Brust auf den Boden
Turn that crown upside down
Dreh diese Krone um
Through your chest on the ground
Durch deine Brust auf den Boden
Turn that crown upside down
Dreh diese Krone um
Through your chest on the ground
Durch deine Brust auf den Boden
Turn that crown upside down
Dreh diese Krone um
Through your chest on the ground
Durch deine Brust auf den Boden





Writer(s): Richard Mclaughlin


Attention! Feel free to leave feedback.