Haarper - DEAD TO ME - translation of the lyrics into German

DEAD TO ME - Haarpertranslation in German




DEAD TO ME
FÜR MICH GESTORBEN
They made me callous
Sie haben mich abgebrüht gemacht
Don't bring that malice to my place
Bring diesen Groll nicht zu mir nach Hause
In my palace at my pace, emerald chalice to my face
In meinem Palast, in meinem Tempo, smaragdgrüner Kelch vor meinem Gesicht
I'm at ease when they knockin'
Ich bin entspannt, wenn sie anklopfen
I already got they coffins lined up in the back
Ich hab' ihre Särge schon aufgereiht hinten
Of my mind steady clockin' every step that you take
In meinem Kopf, verfolge genau jeden Schritt, den du machst
I be Spec going ape, put respect on my name
Ich bin Spec, raste aus, zeig Respekt vor meinem Namen
Or let the tech seal ya fate
Oder lass die Technik dein Schicksal besiegeln
Night vision with my scope, I don't see a trace a hope
Nachtsicht mit meinem Zielfernrohr, ich sehe keine Spur von Hoffnung
See your breath in the cold, see ya souls already sold
Sehe deinen Atem in der Kälte, sehe, deine Seele ist schon verkauft
Take the shovel to the grave, you're making my day
Nimm die Schaufel zum Grab, du versüßt mir den Tag
You can rest in piss while I find another way
Du kannst in Pisse ruhen, während ich einen anderen Weg finde
To find some peace, I done broke my leash
Um etwas Frieden zu finden, ich hab' meine Leine zerrissen
And I'm barkin' at the sky, 'cause I wanna feel at ease
Und belle den Himmel an, denn ich will Ruhe finden
I'm under pressure, I don't know better
Ich steh' unter Druck, ich weiß es nicht besser
But if you break my trust I'ma sever
Aber wenn du mein Vertrauen brichst, werd' ich's durchtrennen
I am forever going-on, going-on with the sheathe
Ich mache ewig weiter, weiter mit der Scheide
To my left to my right, got the blade through ya teeth
Links von mir, rechts von mir, hab' die Klinge durch deine Zähne
You never really had my back, I know this
Du hast mir nie wirklich den Rücken gestärkt, das weiß ich
And now I got you runnin' like that, you chose this
Und jetzt lasse ich dich so rennen, das hast du gewählt
They steady on the front lines trippin'
Sie stolpern ständig an vorderster Front
On they shells while I stand tall
Über ihre eigenen Füße, während ich aufrecht stehe
Treadin' through the mud, breakin' bones on the asphalt
Wate durch den Schlamm, breche Knochen auf dem Asphalt
If I take your bitch not my problem, it's her ass fault
Wenn ich deine Schlampe nehme, nicht mein Problem, es ist ihre verdammte Schuld
Stand down, man down
Zurücktreten, Mann am Boden
Get shattered like a glass vault
Wirst zerschmettert wie ein gläserner Tresor
Take the shovel to the grave, you're making my day
Nimm die Schaufel zum Grab, du versüßt mir den Tag
You can rest in piss while I find another way
Du kannst in Pisse ruhen, während ich einen anderen Weg finde
To find some peace, I done broke my leash
Um etwas Frieden zu finden, ich hab' meine Leine zerrissen
And I'm barkin' at the sky, 'cause I wanna feel at ease
Und belle den Himmel an, denn ich will Ruhe finden
I'm under pressure, I don't know better
Ich steh' unter Druck, ich weiß es nicht besser
But if you break my trust I'ma sever
Aber wenn du mein Vertrauen brichst, werd' ich's durchtrennen
I am forever going-on, going-on with the sheathe
Ich mache ewig weiter, weiter mit der Scheide
To my left to my right, got the blade through ya teeth
Links von mir, rechts von mir, hab' die Klinge durch deine Zähne





Writer(s): Richard Mclaughlin


Attention! Feel free to leave feedback.