Lyrics and translation Habeas Corpus - Bajo Un Manto De Olvido
Bajo Un Manto De Olvido
Под покровом забвения
El
tiempo
pasa
y
juega...
juega
y
pasa
a
vuestro
favor.
Время
идет
и
шутит...
шутит
и
идет
тебе
на
пользу.
La
historia
pasa
y
juega...
juega
y
pasa.
История
идет
и
шутит...
шутит
и
идет.
El
tiempo
pasa
y
juega...
juega
y
pasa
a
vuestro
favor.
Время
идет
и
шутит...
шутит
и
идет
тебе
на
пользу.
La
historia
pasa
y
juega,
juega
y
pasa.
История
идет
и
шутит,
шутит
и
идет.
Enterrad
la
historia
bajo
las
ruina
de
la
desmemoria.
Захороните
историю
под
руинами
беспамятства.
Bajo
un
manto
de
silencio
y
otro
de
revisionismo.
Под
покровом
молчания
и
ревизионизма.
Sepultad
la
memoria
en
la
fosa
común
del
olvido,
Погребите
память
в
общей
могиле
забвения,
Donde
no
alcance
la
luz
ni
el
recuerdo
de
los
vivos.
Где
свет
и
память
живых
не
достанут.
Enterrad
a
los
muertos,
y
también
enterrad
a
los
vivos.
Похорони
мертвых,
а
также
похорони
живых.
¿Bajo
qué?
bajo
un
manto
de
olvido.
Под
чем?
Под
покровом
забвения.
Hasta
que
todo
pierda
sentido.
Пока
все
не
потеряет
смысл.
A
quién
le
importa
saber
quienes
fuimos,
Кому
интересно
знать,
кем
мы
были,
Cuando
hoy
ni
siquiera
sabemos
quien
somos.
Когда
сегодня
мы
сами
не
знаем,
кто
мы
есть.
A
quién
le
importa
saber
lo
que
fuimos
Кому
интересно
знать,
чем
мы
были
Cuando
hoy
ni
siquiera
sabemos
que
somos.
Когда
сегодня
мы
сами
не
знаем,
что
мы
есть.
El
tiempo
pasa
y
juega...
juega
y
pasa
a
vuestro
favor.
Время
идет
и
шутит...
шутит
и
идет
тебе
на
пользу.
La
historia
pasa
y
juega...
juega
y
pasa.
История
идет
и
шутит...
шутит
и
идет.
El
tiempo
pasa
y
juega...
juega
y
pasa
a
vuestro
favor.
Время
идет
и
шутит...
шутит
и
идет
тебе
на
пользу.
La
historia
pasa
y
juega,
juega
y
pasa.
История
идет
и
шутит,
шутит
и
идет.
Reinventad
la
historia.
dadle
vuestra
propia
forma.
Переосмысли
историю.
Дай
ей
свой
образ.
Escribidla
de
tal
modo
que
no
se
os
escape
nada.
Напиши
ее
так,
чтобы
ничего
не
ускользнуло.
Convertidla
en
mito
o
en
pasto
de
las
llamas.
Сделай
ее
мифом
или
отдай
на
съедение
пламени.
Borrad
sus
testimonios,
y
reducidlos
a
cenizas.
Сотри
ее
свидетельства
и
сожги
дотла.
Enterrad
a
los
muertos,
y
también
enterrad
a
los
vivos.
Похорони
мертвых,
а
также
похорони
живых.
¿Bajo
qué?
bajo
un
manto
de
olvido.
Под
чем?
Под
покровом
забвения.
Hasta
que
todo
pierda
sentido.
Пока
все
не
потеряет
смысл.
Bajo
un
manto
de
olvido.
Под
покровом
забвения.
Para
que
nadie
cuente
nada.
Чтобы
никто
ничего
не
рассказал.
Para
que
nadie
sepa.
nadie.
Чтобы
никто
ничего
не
знал.
Никто.
Para
que
no
se
aprenda
nada.
Чтобы
ничего
не
заучили.
Para
que
sea
perpetua
esta
calma.
Чтобы
длилось
это
бесконечное
спокойствие.
Para
que
no
se
descubra
nada.
Чтобы
ничего
не
обнаружили.
Para
que
nadie
diga.
nadie.
Чтобы
никто
ничего
не
сказал.
Никто.
Para
que
nadie
remueva
nada.
Чтобы
никто
ничего
не
потревожил.
Para
que
sea
perpetua
esta
calma.
Чтобы
длилось
это
бесконечное
спокойствие.
Enterrad
a
los
muertos,
y
también
enterrad
a
los
vivos.
Похорони
мертвых,
а
также
похорони
живых.
¿Bajo
qué?
bajo
un
manto
de
olvido.
Под
чем?
Под
покровом
забвения.
Hasta
que
todo
pierda
sentido.
Пока
все
не
потеряет
смысл.
Nadie,
nada.
nadie,
nada.
Никто,
ничто.
Никто,
ничто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Narciso Marquez
Attention! Feel free to leave feedback.