Lyrics and translation Habeas Corpus - Enterrado en Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enterrado en Vida
Погребенный заживо
Estoy
obligado
a
vivir
a
tener
Я
вынужден
жить,
я
должен
Ke
aprender
a
vivir
enterrado
en
vida
estoy
obligado
Научиться
жить,
погребенный
заживо,
я
вынужден
A
vivir
a
tener
ke
aprender
a
vivir
enterrado
Жить,
я
должен
научиться
жить,
погребенный
En
vida
estoy
obligado
a
vivir
a
tener
ke
aprender
Заживо,
я
вынужден
жить,
я
должен
научиться
A
vivir
enterrado
en
vida
pero
luego
esta
vida
Жить,
погребенный
заживо,
но
потом
эта
жизнь
Me
ahoga
esta
vida
exijo
el
derecho
a
acabar
con
mi
vida!
Душит
меня,
эта
жизнь...
я
требую
права
покончить
с
собой!
NADIE
y
cuando
digo
NADIE
estoy
diciendo
ke
NADIE
НИКТО,
и
когда
я
говорю
НИКТО,
я
имею
в
виду,
что
НИКТО
Tiene
ningun
dercho
a
decidir
sobre
mi
vida
Не
имеет
никакого
права
решать
за
мою
жизнь,
Tiene
derecho
alguno
a
decidir
sobre
mi
muerte
Не
имеет
никакого
права
решать
за
мою
смерть,
Ni
kuando
ni
komo
ni
porke
xk
NADIE
deberia
Ни
когда,
ни
как,
ни
почему,
потому
что
НИКТО
не
должен
Estar
x
encima
ni
x
debajo
de
nadie
y
kuando
Быть
ни
выше,
ни
ниже
кого-либо,
и
когда
Digo
NADIE
estoy
diciendo
ke
paren
x
favor
paren
todos
Я
говорю
НИКТО,
я
имею
в
виду,
остановитесь,
пожалуйста,
остановитесь
все,
De
dolor
tengo
todo
el
derecho
del
mundo
a
decir
От
боли
у
меня
есть
полное
право
сказать
SE
AKABO!
asta
kuando?
asta
kaundo?
ХВАТИТ!
До
каких
пор?
До
каких
пор?
Asta
kuando
segir
esperando?
asta
kuando?
До
каких
пор
продолжать
ждать?
До
каких
пор?
Asta
kuando?
asta
kuando?
asta
kaundo?
До
каких
пор?
До
каких
пор?
До
каких
пор?
Asta
kuando
segir
esperando?
asta
kuando?
До
каких
пор
продолжать
ждать?
До
каких
пор?
Asta
kuando?
asta
kaundo
tendre
ke
awantarlo?
До
каких
пор?
До
каких
пор
мне
придется
это
терпеть?
Mi
vida
es
solo
mia!
asta
kuando
tendre
ke
esperar?
Моя
жизнь
принадлежит
только
мне!
До
каких
пор
мне
придется
ждать?
Solamente
mia!
asta
kuando
tendre
ke
esperar?
Только
мне!
До
каких
пор
мне
придется
ждать?
Mi
vida
es
solo
mia!
asta
kuando
tendre
ke
esperar?
Моя
жизнь
принадлежит
только
мне!
До
каких
пор
мне
придется
ждать?
Solamente
mia!
TODOS
y
cuando
digo
TODOS
estoy
diciendo
ke
Только
мне!
ВСЕ,
и
когда
я
говорю
ВСЕ,
я
имею
в
виду,
что
TODOS
tenemos
el
derechoa
vivir
dignamente,
ВСЕ
мы
имеем
право
жить
достойно,
Tenemos
derecho
a
morir
dignamente,
Мы
имеем
право
умереть
достойно,
Kuanto
es
mayor
el
miedo
a
la
vida
o
a
la
muerte
Насколько
больше
страх
перед
жизнью
или
смертью,
Y
luego
el
ke
pueda
oponerse
a
la
razon
И
потом
тот,
кто
может
противостоять
разуму.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernandez Maza Antonio, Garcia Riber Adrian, Ruiz Olmeda Luis Ramon, Ruiz Saez Miguel Angel, Soler Pino Javier
Attention! Feel free to leave feedback.