Lyrics and translation Habeas Corpus - Lo Eres Todo Para Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Eres Todo Para Mí
Ты — Всё Для Меня
Y
quiero
que
sea
junto
a
ti
И
хочу,
чтобы
мои
ночи
и
пробуждения
Mis
noches
y
su
despertar,
Проходили
рядом
с
тобой,
Que
se
paré
el
tiempo.
Чтобы
время
остановилось.
Y
dicho
aqui
tambien
И
говорю
это
здесь,
Para
poder
hacer
Чтобы
сделать
De
este
momento
Этот
момент
Un
instante
eterno.
Вечным
мгновением.
Igual
que
con
la
soledad
Так
же
сильно,
как
и
одиночество,
Que
me
dejas
cuando
te
vas
Которое
ты
оставляешь
после
себя,
Y
aunque
muere
por
dentro
И
хотя
моё
сердце
умирает
внутри,
Mi
corazon
esta
Оно
находится
Alli
donde
tu
estas
Там,
где
ты,
Gritando
cielo
Крича
в
небеса:
¡TE
HECHO
DE
MENOS!
«Я
СКУЧАЮ
ПО
ТЕБЕ!»
Principio
y
final
Начало
и
конец,
Mi
propio
cielo
Мой
собственный
рай,
Tu
sueño
hecho
realidad
Моя
мечта,
ставшая
реальностью.
Me
basta
verte
para
contemplar
Мне
достаточно
увидеть
тебя,
чтобы
ощутить
Mi
propia.
Моё
собственное,
Mi
propia
felicidad.
Моё
собственное
счастье.
Contigo
no
hay
oscuridad
С
тобой
нет
такой
тьмы,
Que
tu
no
puedas
alumbrar
Которую
ты
не
могла
бы
осветить.
No
existe
el
miedo.
Нет
страха.
S
algo
me
hace
temblar
Если
что-то
и
заставляет
меня
дрожать,
Es
el
hecho
de
pensar
Так
это
мысли
En
tus
caricias
y
en
tus
besos.
О
твоих
ласках
и
поцелуях.
Principio
y
final
Начало
и
конец,
Mi
propio
cielo
Мой
собственный
рай,
Tu
sueño
hecho
realidad
Моя
мечта,
ставшая
реальностью.
Me
basta
verte
para
contemplar
Мне
достаточно
увидеть
тебя,
чтобы
ощутить
Mi
propia.
Моё
собственное,
Mi
propia
felicidad.
Моё
собственное
счастье.
SOLO
QUIERO
SER
FELIZ
JUNTO
A
TI
...
Я
ТОЛЬКО
ХОЧУ
БЫТЬ
СЧАСТЛИВЫМ
РЯДОМ
С
ТОБОЙ...
Principio
y
final
Начало
и
конец,
Mi
propio
cielo
Мой
собственный
рай,
Tu
sueño
hecho
realidad
Моя
мечта,
ставшая
реальностью.
Me
basta
verte
para
contemplar
Мне
достаточно
увидеть
тебя,
чтобы
ощутить
Mi
propia.
Моё
собственное,
Mi
propia
felicidad.
Моё
собственное
счастье.
Mi
propia.
Моё
собственное,
Mi
propia
felicidad.
Моё
собственное
счастье.
Mi
propia.
Моё
собственное,
Mi
propia
felicidad.
Моё
собственное
счастье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Dall, C.c. Deville, B. Michael And R. Rocket
Album
Rarezas
date of release
18-04-2009
Attention! Feel free to leave feedback.