Habeas Corpus - Sin Voz Ni Voto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Habeas Corpus - Sin Voz Ni Voto




Sin Voz Ni Voto
Немой и Бесправный
Si pudierais prohibiríais el día y la noche; la noche y el día.
Если бы ты могла, запретила бы день и ночь; ночь и день.
Prohibido pensar, prohibido opinar.
Запрещено думать, запрещено иметь мнение.
Prohibido hacer uso de tu libertad.
Запрещено пользоваться своей свободой.
Prohibido escribir y prohibido hablar.
Запрещено писать и запрещено говорить.
Prohibido hacerse eco de la realidad.
Запрещено отражать реальность.
Prohibido sentir y prohibido amar mientras que no se ame como se debe amar.
Запрещено чувствовать и запрещено любить, если любовь не соответствует нашим канонам.
Prohibido morir y prohibido matar. D
Запрещено умирать и запрещено убивать.
Ependiendo de quién mate o de quién muera.
В зависимости от того, кто убивает или кто умирает.
Sin voz, sin voz ni voto. Sin voz, sin voz.
Немой, немой и бесправный. Немой, немой.
Sin voz ni voto. Sin voz, sin voz. Sin voz ni voto.
Немой и бесправный. Немой, немой. Немой и бесправный.
Toma la palabra, todos somos pocos.
Возьми слово, нас слишком мало.
Prohibido ser tu y prohibido ser yo.
Запрещено быть собой и запрещено быть мной.
Prohibido creer en nada que no sea en Dios.
Запрещено верить во что-либо, кроме Бога.
Prohibido alejarse del buen camino y buscar la respuesta del porqué a lo prohibido.
Запрещено сходить с праведного пути и искать ответы на запретные вопросы.
Prohibido no ser simplemente uno más.
Запрещено быть не таким, как все.
Prohibido ir más allá del oír, ver y callar.
Запрещено делать что-либо, кроме как слышать, видеть и молчать.
Prohibido negar la verdad absoluta.
Запрещено отрицать абсолютную истину.
Prohibido lanzar la duda que siembre dudas.
Запрещено сеять сомнения, которые могут породить новые сомнения.
Sin voz, sin voz ni voto. Sin voz, sin voz.
Немой, немой и бесправный. Немой, немой.
Sin voz ni voto. Sin voz, sin voz. Sin voz ni voto.
Немой и бесправный. Немой, немой. Немой и бесправный.
Toma la palabra, todos somos pocos.
Возьми слово, нас слишком мало.
¿Quien es quien para prohibir qué?
Кто тот, кто имеет право запрещать что-либо?
Nadie es quien para prohibir que y según que a quien.
Никто не имеет права запрещать что-либо кому-либо, тем более в зависимости от обстоятельств.
¿Quién se otorga esa potestad y en base a que?
Кто наделил себя такой властью и на каком основании?
¿Bajo que principios, y con qué final?
По каким принципам и с какой целью?
¿Quién se otorga esa autoridad, y en base a que?
Кто наделил себя такой властью и на каком основании?
¿Bajo que argumentos y con que final?
По каким аргументам и с какой целью?
¿Quién se otorga a si mismo esa libertad?
Кто дал себе такую свободу?
¿Quién, diciendo actuar con legitimidad?
Кто посчитал себя вправе действовать от имени закона?
¿Quién se presta a si mismo esa voluntad?
Кто дал себе такую волю?
¿Quién impide que se haga otra voluntad?
Кто препятствует исполнению другой воли?
Si nadie es quien. Si nadie es quien.
Если никто не имеет права. Если никто не имеет права.
Si nadie es quien. Si nadie es quien.
Если никто не имеет права. Если никто не имеет права.
Somos. Somos libres. Somos. Somos libres.
Мы люди. Мы свободны. Мы люди. Мы свободны.
Si pudierais prohibiríais el día y la noche; la noche y el día.
Если бы ты могла, запретила бы день и ночь; ночь и день.





Writer(s): Narciso Marquez


Attention! Feel free to leave feedback.