Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ko
nema
alla
ka
ne
balo
kassoro
ne
balolen
do
maman
Ich
sage,
wenn
Gott
mir
das
Leben
gibt,
bis
ich
sterbe,
meine
Mutter.
I
ko
nema
dén
alla
ki
son
chi
ni
keneya
la
ina
Ich
sage,
wenn
Gott
dem
Kind
Gesundheit
schenkt.
I
kno
nema
massa
alla
ka
ne
kissi
labanko
diougouyama
woyi
nba
Ich
sage,
wenn
Gott
mich
vor
dem
Bösen
bewahrt,
meine
Mutter.
Iko
nema
alla
ka
nekè
feintiguiba
yé
aigna
aigna
aigna
Ich
sage,
wenn
Gott
mir
erlaubt,
stark
zu
sein,
richtig,
richtig,
richtig.
Ne
ba
neba
iyé
kouma
min
fognana
ne
miri
diagnara
Meine
Mutter,
meine
Mutter,
die
Worte,
die
du
zu
mir
sagtest,
haben
mich
zum
Nachdenken
gebracht.
Neba
neba,
woyi
sama
yaye
Meine
Mutter,
meine
Mutter,
weine,
meine
Mutter.
Ne
ba
neba
iyé
kouma
min
fognana
ne
miri
diagnara
Meine
Mutter,
meine
Mutter,
die
Worte,
die
du
zu
mir
sagtest,
haben
mich
zum
Nachdenken
gebracht.
Neba
neba
Meine
Mutter,
meine
Mutter.
Dénkoundi
diama
siguira
n'gania
gnoumanw
bè
wulila
Wenn
viele
Kinder
zusammen
sind,
muss
etwas
Gutes
entstehen.
An
bé
n'gania
kènè
de
kan
Wir
müssen
füreinander
da
sein.
Karamo
bé
kouranè
kalan
na
siguignonw
bé
woro
tila
la
Der
Lehrer
unterrichtet,
die
Schüler
müssen
fleißig
lernen.
Anbé
n'gania
kènè
de
kan
bè
Wir
müssen
füreinander
da
sein.
Woloba
bèrè
tayé
n'gania
yirayé
Die
Elternschaft
ist
schwierig,
ich
möchte
mich
entwickeln.
N'gania
gnouman
dangné
woloba
doiwouyé
Ich
möchte,
dass
meine
Elternschaft
gut
wird.
Ma
te
koro
badoi
ma
fa
bèko
Ich
bin
nicht
in
einer
schlechten
Familie
geboren,
ich
gehöre
nicht
dazu.
Alla
ka
dén
balo
ka
bouguo
a
doguoyé
Gott
soll
dem
Kind
das
Leben
geben
und
das
Haus
beschützen.
Ka
chi
ni
kènèya
dama
né
ba
Um
Gesundheit
zu
geben,
meine
Mutter.
Ne
ba
ne
ba
iyé
kouma
min
fognana
ne
miri
diagnara
Meine
Mutter,
meine
Mutter,
die
Worte,
die
du
zu
mir
sagtest,
haben
mich
zum
Nachdenken
gebracht.
Neba
neba,
woyi
sama
yaye
Meine
Mutter,
meine
Mutter,
weine,
meine
Mutter.
Ne
ba
neba
iyé
kouma
min
fognana
ne
miri
diagnara
Meine
Mutter,
meine
Mutter,
die
Worte,
die
du
zu
mir
sagtest,
haben
mich
zum
Nachdenken
gebracht.
Ne
ba
ne
ba
Meine
Mutter,
meine
Mutter.
Dénkoundi
diama
siguira
n'gania
gnoumanw
bè
wulila
Wenn
viele
Kinder
zusammen
sind,
muss
etwas
Gutes
entstehen.
An
bé
n'gania
kènè
de
kan
Wir
müssen
füreinander
da
sein.
Karamo
bé
kouranè
kalan
na
siguignonw
bé
woro
tila
la
Der
Lehrer
unterrichtet,
die
Schüler
müssen
fleißig
lernen.
Anbé
n'gania
kènè
de
kan
bè
Wir
müssen
füreinander
da
sein.
Woloba
bèrè
tayé
n'gania
yirayé
Die
Elternschaft
ist
schwierig,
ich
möchte
mich
entwickeln.
N'gania
gnouman
dangné
woloba
doiwouyé
Ich
möchte,
dass
meine
Elternschaft
gut
wird.
Ma
te
koro
badoi
ma
fa
bèko
Ich
bin
nicht
in
einer
schlechten
Familie
geboren,
ich
gehöre
nicht
dazu.
Alla
ka
dén
balo
ka
bouguo
a
doguoyé
Gott
soll
dem
Kind
das
Leben
geben
und
das
Haus
beschützen.
Ka
chi
ni
kènèya
dama
né
ba
Um
Gesundheit
zu
geben,
meine
Mutter.
Ne
ba
ne
ba
iyé
kouma
min
fognana
ne
miri
diagnara
Meine
Mutter,
meine
Mutter,
die
Worte,
die
du
zu
mir
sagtest,
haben
mich
zum
Nachdenken
gebracht.
Neba
neba,
dia
ma
te
koro
ba
doi
ma
Meine
Mutter,
meine
Mutter,
ich
gehöre
keiner
schlechten
Familie
an.
Ne
ba
neba
iyé
kouma
min
fognana
ne
miri
diagnara
Meine
Mutter,
meine
Mutter,
die
Worte,
die
du
zu
mir
sagtest,
haben
mich
zum
Nachdenken
gebracht.
Ne
ba
ne
ba,
woyi
sama
yaye
Meine
Mutter,
meine
Mutter,
weine,
meine
Mutter.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Afriki
date of release
09-09-2007
Attention! Feel free to leave feedback.