Habib - Album - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Habib - Album




Album
Альбом
به آلبوم شبی تار سحر نظر کردم
Однажды ночью, дорогая, я смотрел на альбом, посвященный темной ночи и рассвету,
به یاد عمر گذشته شبی سحر کردم
Вспоминая о прошедшей жизни, я провел ночь до рассвета.
به یادبود عزیزان دمی به سر بردم
В память о дорогих мне людях я провел мгновение,
شبی دومرتبه با عمر رفته سر کردم
В ту ночь я вновь пережил свою ушедшую жизнь.
به هر دریکه شدم ، بی نتیجه برگشتم
К каждой двери, к которой я обращался, я возвращался ни с чем,
دری گشوده نشد، خویش در به در کردم
Ни одна дверь не открылась, я скитался без цели.
به هر دریکه شدم ، بی نتیجه برگشتم
К каждой двери, к которой я обращался, я возвращался ни с чем,
دری گشوده نشد، خویش در به در کردم
Ни одна дверь не открылась, я скитался без цели.
مناظری ز حیات گذشته را دیدم
Я увидел картины из прошлой жизни,
بدیدم آن همه باز دیدهدیده پر گوهر کردم
Я увидел их все снова, и мои глаза наполнились драгоценными слезами.
نشان کودکی از مام خسته پرسیدم
Я спросил у своей усталой матери о признаках детства,
دوباره دیدنی از چهره پدر کردم
Я снова взглянул на лицо своего отца.
به هر دریکه شدم ، بی نتیجه برگشتم
К каждой двери, к которой я обращался, я возвращался ни с чем,
دری گشوده نشد، خویش در به در کردم
Ни одна дверь не открылась, я скитался без цели.
هنوزم آن خاطرات در یاد هست
Эти воспоминания все еще живы во мне,
اگر چه بر سر آن زندگی هدر کردم
Хотя я потратил на ту жизнь все.
ولی طراوت عکس گذشته ام می گفت
Но свежесть фотографии из моего прошлого говорила,
به هر حساب در این ماجرا ضرر کردم
Что, по всем расчетам, в этой истории я проиграл.
ولی طراوت عکس گذشته ام می گفت
Но свежесть фотографии из моего прошлого говорила,
به هر حساب در این ماجرا ضرر کردم
Что, по всем расчетам, в этой истории я проиграл.
به هر دریکه شدم ، بی نتیجه برگشتم
К каждой двери, к которой я обращался, я возвращался ни с чем,
دری گشوده نشد، خویش در به در کردم
Ни одна дверь не открылась, я скитался без цели.
به هر دریکه شدم ، بی نتیجه برگشتم
К каждой двери, к которой я обращался, я возвращался ни с чем,
دری گشوده نشد، خویش در به در کردم
Ни одна дверь не открылась, я скитался без цели.
به آلبوم شبی تار سحر نظر کردم
Однажды ночью, дорогая, я смотрел на альбом, посвященный темной ночи и рассвету,
به یاد عمر گذشته شبی سحر کردم
Вспоминая о прошедшей жизни, я провел ночь до рассвета.
به یادبود عزیزان دمی به سر بردم
В память о дорогих мне людях я провел мгновение,
شبی دومرتبه با عمر رفته سر کردم
В ту ночь я вновь пережил свою ушедшую жизнь.
به هر دریکه شدم ، بی نتیجه برگشتم
К каждой двери, к которой я обращался, я возвращался ни с чем,
دری گشوده نشد، خویش در به در کردم
Ни одна дверь не открылась, я скитался без цели.
به هر دریکه شدم ، بی نتیجه برگشتم
К каждой двери, к которой я обращался, я возвращался ни с чем,
دری گشوده نشد، خویش در به در کردم
Ни одна дверь не открылась, я скитался без цели.






Attention! Feel free to leave feedback.