Lyrics and translation Habib - Atash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ای
دیر
بدست
آمده
بس
زود
برفتی
О,
долгожданная,
так
быстро
ты
ушла,
آتش
زدی
اندر
منو
چون
دود
برفتی
Поджёг
ты
душу
мне,
как
дым,
исчезла.
چون
آرزوی
تنگدلان
دیر
رسیدی
Как
мечта
страждущих,
поздно
пришла
ты,
چون
دوستی
سنگ
دلان
زود
برفتی
Как
любовь
жестоких,
быстро
ушла
ты.
چون
آرزوی
تنگدلان
دیر
رسیدی
Как
мечта
страждущих,
поздно
пришла
ты,
چون
دوستی
سنگ
دلان
زود
برفتی
Как
любовь
жестоких,
быстро
ушла
ты.
ای
دیر
بدست
آمده
بس
زود
برفتی
О,
долгожданная,
так
быстро
ты
ушла,
آتش
زدی
اندر
منو
چون
دود
برفتی
Поджёг
ты
душу
мне,
как
дым,
исчезла.
زان
پیش
که
در
باغ
وصال
تو
دل
من
Прежде
чем
в
саду
любви
моей
сердце
از
داغ
فراق
تو
برآسود،برفتی
От
боли
разлуки
с
тобой
успокоилось,
ты
ушла.
زان
پیش
که
در
باغ
وصال
تو
دل
من
Прежде
чем
в
саду
любви
моей
сердце
از
داغ
فراق
تو
برآسود،برفتی
От
боли
разлуки
с
тобой
успокоилось,
ты
ушла.
ناگشته
من
از
بند
تو
آزاد
بجستی
Не
успел
я
освободиться
от
твоих
чар,
ناکرده
مرا
وصل
تو
خشنود
برفتی
Не
успела
ты
меня
счастьем
своим
одарить,
ушла.
آهنگ
به
جان
من
دل
سوخته
کردی
Мелодией
в
душу
мою,
истерзанную,
проникла,
چون
در
دل
من
عشق
بیفزود
برفتی
Как
только
любовь
во
мне
усилилась,
ты
ушла.
آهنگ
به
جان
من
دل
سوخته
کردی
Мелодией
в
душу
мою,
истерзанную,
проникла,
چون
در
دل
من
عشق
بیفزود
برفتی
Как
только
любовь
во
мне
усилилась,
ты
ушла.
ای
دیر
بدست
آمده
بس
زود
برفتی
О,
долгожданная,
так
быстро
ты
ушла,
آتش
زدی
اندر
منو
چون
دود
برفتی
Поджёг
ты
душу
мне,
как
дым,
исчезла.
زان
پیش
که
در
باغ
وصال
تو
دل
من
Прежде
чем
в
саду
любви
моей
сердце
از
داغ
فراق
تو
برآسود،برفتی
От
боли
разлуки
с
тобой
успокоилось,
ты
ушла.
زان
پیش
که
در
باغ
وصال
تو
دل
من
Прежде
чем
в
саду
любви
моей
сердце
از
داغ
فراق
تو
برآسود،برفتی
От
боли
разлуки
с
тобой
успокоилось,
ты
ушла.
ناگشته
من
از
بند
تو
آزاد
بجستی
Не
успел
я
освободиться
от
твоих
чар,
ناکرده
مرا
وصل
تو
خشنود
برفتی
Не
успела
ты
меня
счастьем
своим
одарить,
ушла.
آهنگ
به
جان
من
دل
سوخته
کردی
Мелодией
в
душу
мою,
истерзанную,
проникла,
چون
در
دل
من
عشق
بیفزود
برفتی
Как
только
любовь
во
мне
усилилась,
ты
ушла.
آهنگ
به
جان
من
دل
سوخته
کردی
Мелодией
в
душу
мою,
истерзанную,
проникла,
چون
در
دل
من
عشق
بیفزود
برفتی
Как
только
любовь
во
мне
усилилась,
ты
ушла.
ای
دیر
بدست
آمده
بس
زود
برفتی
О,
долгожданная,
так
быстро
ты
ушла,
آتش
زدی
اندر
منو
چون
دود
برفتی
Поджёг
ты
душу
мне,
как
дым,
исчезла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Sefr
date of release
09-09-2008
Attention! Feel free to leave feedback.