Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Badbadak Ha
Drachen steigen
بادبادک
ها
، بادبادک
ها
Drachen,
Drachen
تا
افق
پله
به
پله
Schritt
für
Schritt
bis
zum
Horizont
شب
به
نرمی
گام
برداشت
Die
Nacht
schritt
leise
voran
در
کنار
پله
ها
Neben
den
Stufen
فانوس
روشن
بود
Die
Laterne
brannte
بادبادک
های
بازیگوش
Die
verspielten
Drachen
دم
تکان
دادند
Wedelten
mit
ihren
Schweifen
بادبادک
رفت
بالا
Der
Drachen
stieg
empor
قرقره
از
غصه
لاغر
شد
Die
Spule
wurde
dünn
vor
Kummer
بادبادک
جان
چه
می
بینی
از
آن
بالا؟
Kleiner
Drachen,
was
siehst
du
dort
oben?
بادبادک
جان
چه
می
بینی
از
آن
بالا؟
Kleiner
Drachen,
was
siehst
du
dort
oben?
در
میان
جاده
ها
آیا
غباری
هست
؟
Gibt
es
Staub
auf
den
Wegen?
بر
فراز
تخت
سنگ
آیا
نشان
از
نعل
اسب
تک
سواری
هست؟
Gibt
es
auf
den
Felsen
Spuren
eines
einsamen
Reiters?
در
میان
جاده
ها
آیا
غباری
هست
؟
Gibt
es
Staub
auf
den
Wegen?
بر
فراز
تخت
سنگ
آیا
نشان
از
نعل
اسب
تک
سواری
هست؟
Gibt
es
auf
den
Felsen
Spuren
eines
einsamen
Reiters?
بادبادک
جان
ببین
آیا
بهاری
هست؟
Kleiner
Drachen,
siehst
du
den
Frühling?
بادبادک
جان
ببین
آیا
بهاری
هست؟
Kleiner
Drachen,
siehst
du
den
Frühling?
بادبادک
جان
ببین
آیا
جای
پایی
سبز
خواهد
شد؟
Kleiner
Drachen,
siehst
du
grüne
Fußspuren?
بر
سر
سفره
بغض
سنگینی
برایم
لقمه
می
گیرد
Auf
dem
Tisch
der
Tränen
nimmt
der
Kummer
mir
den
Bissen
بادبادک
جان
ببین
پیک
امید
آیا
روی
دوشش
کوله
باری
هست؟
Kleiner
Drachen,
trägt
der
Bote
der
Hoffnung
eine
Last?
من
دلم
با
خویش
می
گوید
Mein
Herz
sagt
mir
که
آری
هست
Dass
es
so
ist
من
دلم
با
خویش
می
گوید
Mein
Herz
sagt
mir
که
آری
هست
Dass
es
so
ist
در
میان
جاده
ها
آیا
غباری
هست
؟
Gibt
es
Staub
auf
den
Wegen?
بر
فراز
تخت
سنگ
آیا
نشان
از
نعل
اسب
تک
سواری
هست؟
Gibt
es
auf
den
Felsen
Spuren
eines
einsamen
Reiters?
در
میان
جاده
ها
آیا
غباری
هست
؟
Gibt
es
Staub
auf
den
Wegen?
بر
فراز
تخت
سنگ
آیا
نشان
از
نعل
اسب
تک
سواری
هست؟
Gibt
es
auf
den
Felsen
Spuren
eines
einsamen
Reiters?
بادبادک
جان
ببین
آیا
بهاری
هست؟
Kleiner
Drachen,
siehst
du
den
Frühling?
بادبادک
جان
ببین
آیا
بهاری
هست؟
Kleiner
Drachen,
siehst
du
den
Frühling?
بادبادک
جان
ببین
آیا
جای
پایی
سبز
خواهد
شد؟
Kleiner
Drachen,
siehst
du
grüne
Fußspuren?
بر
سر
سفره
بغض
سنگینی
برایم
لقمه
می
گیرد
Auf
dem
Tisch
der
Tränen
nimmt
der
Kummer
mir
den
Bissen
بادبادک
جان
ببین
پیک
امید
آیا
روی
دوشش
کوله
باری
هست؟
Kleiner
Drachen,
trägt
der
Bote
der
Hoffnung
eine
Last?
من
دلم
با
خویش
می
گوید
Mein
Herz
sagt
mir
که
آری
هست
Dass
es
so
ist
من
دلم
با
خویش
میگوید
Mein
Herz
sagt
mir
که
آری
هست
Dass
es
so
ist
که
آری
هست
Dass
es
so
ist
که
آری
هست
که
آری
ه
ه
ه
ه
ه
ه
ه
ه
ه
هست
Dass
es
so
ist,
dass
es
so-o-o-o-o
ist
بادبادک
جان
Kleiner
Drachen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.