Habib - Delam Darya ye Khoone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Habib - Delam Darya ye Khoone




Delam Darya ye Khoone
Море крови в моем сердце
سرم امشو خیال تازه داره
Сегодня вечером моя голова полна новых мыслей,
هوای شهر پر آوازه داره
Город полон слухов.
دلم خون شد زتنهایی خدایا
Боже, моё сердце обливается кровью от одиночества,
غریبی بی کسی اندازه داره
Чужбина и одиночество имеют предел.
غریبی بی کسی اندازه داره
Чужбина и одиночество имеют предел.
دلم دریای خون
Моё сердце море крови,
کسی دردم چه دونه
Никто не знает моей боли.
دلم دریای خون
Моё сердце море крови,
کسی دردم چه دونه
Никто не знает моей боли.
دلی آشفته و پژمرده دارم
У меня смятение и увядшее сердце,
به دنیا دلبری گم کرده دارم
В этом мире я потерял свою возлюбленную.
کتاب عشق او هر شو می خونم
Каждую ночь я читаю книгу нашей любви,
هنوز هم دفتری ناخونده دارم
Но у меня всё ещё есть непрочитанные страницы.
دلم دریای خون
Моё сердце море крови,
کسی دردم چه دونه
Никто не знает моей боли.
دلم دریای خون
Моё сердце море крови,
کسی دردم چه دونه
Никто не знает моей боли.
خدایا از سفر یارم نیومد
Боже, моя любимая не вернулась из путешествия,
رفیق قلب بیمارم نیومد
Друг моего больного сердца не вернулся.
به خون اومد دلم از درد هجرون
Моё сердце обливается кровью от боли разлуки,
به بالینم پرستارم نیومد
Ко мне не пришла сиделка.
دلم دریای خون
Моё сердце море крови,
کسی دردم چه دونه
Никто не знает моей боли.
دلم دریای خون
Моё сердце море крови,
کسی دردم چه دونه
Никто не знает моей боли.
اسیر درد و بیمارم تو کردی
Ты сделала меня пленником боли и болезни,
میون عاشقا خارم تو کردی
Ты сделала меня посмешищем среди влюбленных.
کجا با غم مرا بود آشنایی؟
Откуда мне знать горе?
به دست غم گرفتارم تو کردی
Ты опутала меня горем.
دلم دریای خون
Моё сердце море крови,
کسی دردم چه دونه
Никто не знает моей боли.
دلم دریای خون
Моё сердце море крови,
کسی دردم چه دونه
Никто не знает моей боли.
سرم امشو خیال تازه داره
Сегодня вечером моя голова полна новых мыслей,
هوای شهر پر آوازه داره
Город полон слухов.
دلم خون شد زتنهایی خدایا
Боже, моё сердце обливается кровью от одиночества,
غریبی بی کسی اندازه داره
Чужбина и одиночество имеют предел.
دلم دریای خون
Моё сердце море крови,
کسی دردم چه دونه
Никто не знает моей боли.
دلم دریای خون
Моё сердце море крови,
کسی دردم چه دونه
Никто не знает моей боли.
دلم دریای خون
Моё сердце море крови,
کسی دردم چه دونه
Никто не знает моей боли.
دلم دریای خون
Моё сердце море крови,
کسی دردم چه دونه
Никто не знает моей боли.






Attention! Feel free to leave feedback.