Lyrics and translation Habib - Ghebleh Nama - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghebleh Nama - Original Mix
Гхеблех Нама - Оригинальный микс
حاجیان
رخت
چو
از
مکه
بَرند
Когда
паломники
покидают
Мекку,
مدتی
در
عَقبه
سر
نگرند
Некоторое
время
они
оглядываются
на
Акву.
تا
به
جایی
که
حَرم
در
نَظر
است
Пока
святилище
в
поле
зрения,
چشم
حُجاج
به
دنبال
سَر
است
Глаза
паломников
обращены
к
нему.
چشم
حجاج
به
دنبال
سر
است
Глаза
паломников
обращены
к
нему.
من
هم
از
کوی
تو
گر
بستم
بار
Если
я
и
собрал
вещи,
чтобы
уйти
от
тебя,
باز
با
کوی
تو
دارم
سر
و
کار
То
все
равно
имею
с
тобой
дело.
چشم
دل
سوی
تو
دارم
شب
روز
Днем
и
ночью
моё
сердце
обращено
к
тебе,
چشم
بر
کوی
تو
دارم
شب
و
روز
Днем
и
ночью
мои
глаза
обращены
к
тебе.
تو
صنم
قبله
آمال
منی
Ты,
моя
любовь,
— кибла
моих
желаний,
چون
کُنم
صرف
نظر
مال
منی
Как
же
мне
отказаться
от
тебя,
моя
драгоценная?
روی
رَخشنده
تو
قبله
ماست
Твоё
сияющее
лицо
— моя
кибла,
مردمِ
دیده
ی
ما
قبله
نماست
Зрачки
моих
глаз
— словно
компас,
указывающий
на
киблу.
مردمِ
دیده
ی
ما
قبله
نماست
Зрачки
моих
глаз
— словно
компас,
указывающий
на
киблу.
من
هم
از
کوی
تو
گر
بستم
بار
Если
я
и
собрал
вещи,
чтобы
уйти
от
тебя,
باز
با
کوی
تو
دارم
سر
و
کار
То
все
равно
имею
с
тобой
дело.
چشم
دل
سوی
تو
دارم
شب
روز
Днем
и
ночью
моё
сердце
обращено
к
тебе,
چشم
بر
کوی
تو
دارم
شب
و
روز
Днем
и
ночью
мои
глаза
обращены
к
тебе.
تو
صنم
قبله
آمال
منی
Ты,
моя
любовь,
— кибла
моих
желаний,
چون
کُنم
صرف
نظر
مال
منی
Как
же
мне
отказаться
от
тебя,
моя
драгоценная?
روی
رَخشنده
تو
قبله
ماست
Твоё
сияющее
лицо
— моя
кибла,
مردمِ
دیده
ی
ما
قبله
نماست
Зрачки
моих
глаз
— словно
компас,
указывающий
на
киблу.
مردمِ
دیده
ی
ما
قبله
نماست
Зрачки
моих
глаз
— словно
компас,
указывающий
на
киблу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.