Lyrics and translation Habib - Gheseh Rooz-e Siah - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
این
بیداد
هستی
شب
میلاد
پستی
Ты-это
буйство,
Anno
postal.
زمان
فاجعه
در
بطن
مستی
Время
катастрофы
в
состоянии
опьянения.
نوای
همزبونی
سرود
مهربونی
Гармония
доброты.
در
این
شبهای
غمگین
کی
می
خونی
Когда
ты
поешь
в
эти
грустные
ночи?
بخون
بخون
تو
برام
قصه
ی
روز
سیاه
Читай.
читай
мне.история
черного
дня.
بخون
توی
کوچه
ها
برای
نسل
تباه
Пой
в
переулках
для
разрушенного
поколения.
سکوت
بشکن
بیا
Нарушай
тишину.давай.
دل
خسته
ام
من
تو
این
دیار
Я
устал
от
этой
земли.
پیغام
شادی
برام
بیار
Передай
мне
счастливое
послание.
از
نارفیقان
گشتیم
بیزار
Мы
ненавидели
стариков.
ای
خفته
در
شب
برخیز
بیدار
О,
дремлющий,
проснись
ночью.
من
در
این
شهر
خسته
از
شب
Я
устал
от
ночи
в
этом
городе.
وای
بر
من
بسته
ای
لب
Горе
мне,
Закрой
губы!
بخون
بخون
تو
برام
قصه
ی
روز
سیاه
Читай.
читай
мне.история
черного
дня.
بخون
توی
کوچه
ها
برای
نسل
تباه
Пой
в
переулках
для
разрушенного
поколения.
سکوت
بشکن
بیا
Нарушай
тишину.давай.
دل
خسته
ام
من
تو
این
دیار
Я
устал
от
этой
земли.
پیغام
شادی
برام
بیار
Передай
мне
счастливое
послание.
از
نارفیقان
گشتیم
بیزار
Мы
ненавидели
стариков.
ای
خفته
در
شب
برخیز
بیدار
О,
дремлющий,
проснись
ночью.
من
در
این
شهر
خسته
از
شب
Я
устал
от
ночи
в
этом
городе.
وای
بر
من
بسته
ای
لب
Горе
мне,
Закрой
губы!
بخون
بخون
تو
برام
قصه
ی
روز
سیاه
Читай.
читай
мне.история
черного
дня.
بخون
توی
کوچه
ها
برای
نسل
تباه
Пой
в
переулках
для
разрушенного
поколения.
سکوت
بشکن
بیا
Нарушай
тишину.давай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.