Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ببین
چراغ
لحظه
ها
Sieh,
die
Lampe
der
Augenblicke
بی
تو
به
خاموشی
می
ره
Erlischt
ohne
dich
im
Verstummen
تو
گرگ
و
میش
کوچه
ها
In
der
Dämmerung
der
Gassen
صدای
تو
جون
می
گیره
Klangst
du,
der
Atem
meines
Lebens
رفتن
تو
برای
من
Dein
Weggehen
war
für
mich
پرواز
آخرین
نفس
Der
Flug
des
letzten
Atemzugs
فرجام
لحظه
های
من
Das
Ende
all
meiner
Momente
مرگه
منه
تو
این
این
قفس
Hieß
Tod
in
diesem
Gitterkäfig
ببین
چراغ
لحظه
ها
Sieh,
die
Lampe
der
Augenblicke
بی
تو
به
خاموشی
می
ره
Erlischt
ohne
dich
im
Verstummen
تو
گرگ
و
میش
کوچه
ها
In
der
Dämmerung
der
Gassen
صدای
تو
جون
می
گیره
Klangst
du,
der
Atem
meines
Lebens
آوردی
بال
و
پر
زنان
Du
kamst
mit
schwingenden
Schwingen
تو
تنم
تابستون
Sommertage
in
deinem
Körper
اما
صد
افسوس
تو
سینه
Doch
ach,
in
deiner
Brust
داشتی
دل
زمستون
Trugst
du
ein
winterliches
Herz
می
خندیدی
و
خنده
هات
Du
lachtest,
und
dein
Lachen
قاصدک
جدایی
بود
War
ein
Bote
der
Trennung
می
خندیدم
و
بغض
تلخ
Ich
lachte,
und
der
bittere
Kloß
بهانه
ی
رهایی
بود
War
ein
Vorwand,
um
frei
zu
werden
ببین
چراغ
لحظه
ها
Sieh,
die
Lampe
der
Augenblicke
بی
تو
به
خاموشی
می
ره
Erlischt
ohne
dich
im
Verstummen
تو
گرگ
و
میش
کوچه
ها
In
der
Dämmerung
der
Gassen
صدای
تو
جون
می
گیره
Klangst
du,
der
Atem
meines
Lebens
تو
تنم
تابستون
Sommertage
in
deinem
Körper
اما
صد
افسوس
تو
سینه
Doch
ach,
in
deiner
Brust
داشتی
دل
زمستون
Trugst
du
ein
winterliches
Herz
می
خندیدی
و
خنده
هات
Du
lachtest,
und
dein
Lachen
قاصدک
ای
جدایی
بود
War
ein
Bote
der
Trennung
می
خندیدم
و
بغض
تلخ
Ich
lachte,
und
der
bittere
Kloß
بهانه
ی
رهایی
بود
War
ein
Vorwand,
um
frei
zu
werden
ببین
چراغ
لحظه
ها
Sieh,
die
Lampe
der
Augenblicke
بی
تو
به
خاموشی
می
ره
Erlischt
ohne
dich
im
Verstummen
تو
گرگ
و
میش
کوچه
ها
In
der
Dämmerung
der
Gassen
صدای
تو
جون
می
گیره
Klangst
du,
der
Atem
meines
Lebens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.