Habib - Rasti Keh Bemaanam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Habib - Rasti Keh Bemaanam




راستی من به که مانم؟ به که مانم؟ به که مانم؟
Кстати, я останусь?
نه بدان سایه شبرنگ که نهان کرده نگه در نگه سنگ
И тень ночи не скрывала этого.
راستی من به که مانم؟
Кстати, я останусь?
نه بدان بانگ دلاویز که جان می سپرد در نفس باد
Не с криком, который затихает в дыхании ветра.
نه به بانگ و نه به فریاد
Ни плакать, ни плакать.
راستی من به که مانم؟ به که مانم؟
Кстати, я останусь?
راستی من به که مانم؟ به که مانم؟ به که مانم؟
Кстати, я останусь?
نه بدان سایه شبرنگ که نهان کرده نگه در نگه سنگ
И тень ночи не скрывала этого.
راستی من به که مانم؟
Кстати, я останусь?
نه بدان بانگ دلاویز که جان می سپرد در نفس باد
Не с криком, который затихает в дыхании ветра.
نه به بانگ و نه به فریاد
Ни плакать, ни плакать.
راستی من به که مانم؟ به که مانم؟
Кстати, я останусь?
نه تو را مانم و دانم که به خود نیز نمانم
И я не останусь с тобой, и я не останусь с тобой.
راستی من به که مانم؟
Кстати, я останусь?
نه تو را مانم و دانم که به خود نیز نمانم
И я не останусь с тобой, и я не останусь с тобой.
نه سپیدم نه سیاهم، نه سرودم نه نگاهم
Я не белый, я не черный,я не смотрю.
نه یکی نقش پلیدم، نه یکی نقش تباهم
Ни одной из моих грязных ролей, ни одной из моих продажных ролей.
راستی من به که مانم؟ به که مانم؟
Кстати, я останусь?
بی تو ای عشق به سوی که گریزم؟
Без тебя, любимая, мне бежать?
با تو ای باد به سوی که شتابم؟
О, мой Господь! могу ли я поспешить к тебе?
راستی من به که مانم؟
Кстати, я останусь?
نه امیدی نه سرابی، نه درنگی نه شتابی
Ни надежды, ни Миража, ни колебаний, ни спешки.
نه صعودی نه نگاهی، نه سپیدی نه سیاهی
Ни восходящего, ни смотрящего, ни белого, ни черного.
راستی من به که مانم؟
Кстати, я останусь?
نه تو را مانم و دانم که به خود نیز نمانم
И я не останусь с тобой, и я не останусь с тобой.
راستی من به که مانم؟
Кстати, я останусь?
نه تو را مانم و دانم که به خود نیز نمانم
И я не останусь с тобой, и я не останусь с тобой.
نه سپیدم نه سیاهم، نه سرودم نه نگاهم
Я не белый, я не черный,я не смотрю.
نه یکی نقش پلیدم، نه یکی نقش تباهم
Ни одной из моих грязных ролей, ни одной из моих продажных ролей.
راستی من به که مانم؟ به که مانم؟
Кстати, я останусь?






Attention! Feel free to leave feedback.