Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Turn Out The Light
Schalte das Licht nicht aus
I
can't
go
on
this
way
Ich
kann
so
nicht
weitermachen
It's
bound
to
make
me
want
you
Es
wird
mich
dazu
bringen,
dich
zu
wollen
It
didn't
matter
baby,
no
Es
war
egal,
Baby,
nein
What
you
say
or
do
Was
du
sagst
oder
tust
'Cause
in
the
back
of
my
mind
there's
no
doubt
Denn
im
Hinterkopf
habe
ich
keinen
Zweifel
You're
the
one
to
run
me
around
Du
bist
diejenige,
die
mich
herumkriegt
If
I
needed
someone,
someone
like
you
Wenn
ich
jemanden
bräuchte,
jemanden
wie
dich
I'd
never
let
you
down
Ich
würde
dich
nie
enttäuschen
Don't
turn
out
the
light
Schalte
das
Licht
nicht
aus
Don't
turn
out
the
light
Schalte
das
Licht
nicht
aus
I'm
in
a
story
I
can't
end
Ich
bin
in
einer
Geschichte,
die
ich
nicht
beenden
kann
I'm
only
trying
to
begin
Ich
versuche
nur
anzufangen
Don't
turn
out
the
light
Schalte
das
Licht
nicht
aus
So
don't
you
tell
me
what
I
should
do
Also
sag
mir
nicht,
was
ich
tun
soll
I
just
ain't
to
strong
now
baby
Ich
bin
einfach
nicht
so
stark,
Baby
And
I
shouldn't
be
here
right
now
Und
ich
sollte
jetzt
nicht
hier
sein
Don't
ask
me
to
stay
Bitte
mich
nicht
zu
bleiben
'Cause
then
the
love
is
gonna
take
its
toll
Denn
dann
wird
die
Liebe
ihren
Tribut
fordern
I've
been
chasing
once
again
baby
Ich
bin
wieder
auf
der
Jagd,
Baby
If
I
thought
I'd
catch
you
somehow
Wenn
ich
dächte,
ich
könnte
dich
irgendwie
fangen
I'd
have
done
it
by
now
Ich
hätte
es
schon
längst
getan
Don't
turn
out
the
light
Schalte
das
Licht
nicht
aus
Don't
turn
out
the
light
Schalte
das
Licht
nicht
aus
I'm
in
a
story
I
can't
end
Ich
bin
in
einer
Geschichte,
die
ich
nicht
beenden
kann
I'm
only
trying
to
begin
Ich
versuche
nur
anzufangen
Don't
turn
out
the
light
Schalte
das
Licht
nicht
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Auerbach, Abraham Villanueva, Rene Villanueva, Dante Schwebel, Jaime Villanueva
Attention! Feel free to leave feedback.