Lyrics and translation Hack - Ma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sırtımda
hançer
üstümde
tüm
kem
gözler
Кинжал
в
спине,
на
мне
все
сглазы,
Biliyorum
bitmiy'cekler
bu
sebeple
Mozz
ateşler
ryhme'ları
Знаю,
им
не
будет
конца,
поэтому
Mozz
жжет
рифмами.
Bak
bu
Mirac
Rap'i
besler
bi'
bebek
gibi
ilgi
ister
Смотри,
этот
Мирач
кормит
рэп,
как
ребенка,
которому
нужно
внимание,
Hadi
lyrical
taarruza
ses
ver
yere
serilir
tüm
trap
wack'ler
Давай,
лирическая
атака,
дай
знать,
все
трап-неудачники
падут.
Rap
damarıma
anjiyo
tipin
aynı
6iine'a
benziyo'
Моя
рэп-жила
как
ангиопластика,
похожа
на
твою
шестерку,
Smoking
weed
sana
yaramıyo'
gidip
onu
bunu
twitter'da
karalıyo'
Курение
травки
тебе
не
поможет,
идешь
и
поливаешь
всех
грязью
в
Твиттере.
Halbuki
olmamış
embriyon
(Wack)
söyle
bana
bi'
neyle
saldırıyo'n
Хотя
ты
так
и
не
стал
эмбрионом
(неудачник),
скажи
мне,
как
ты
вообще
нападаешь?
(Hack)
kürtajla
mc
aldırıyo'm,
rap
değil
sadece
bu
benim
oratoryom
(Хак)
Делаю
аборт
МС,
это
не
рэп,
это
просто
моя
речь.
Koko'dan
hype'ı
al
beni
taşla
Возьми
шумиху
у
Коко,
закидай
меня
камнями,
Benim
hype'ım
high
bi'
yavaşla
Мой
хайп
высок,
притормози.
Destur
iste
mic'
avucumda
Прошу
разрешения,
микрофон
в
моей
руке,
Lorda
morda
bakmam
valla
На
лордов
и
мордов
мне
плевать.
Kara
gece
kara
kayada
kara
karıncayı
Черная
ночь,
черный
камень,
черный
муравей,
Biliyo'
bilen
benim
dilim
bi'
tabancayı
Знающие
знают,
мой
язык
как
пистолет,
Andırır
takabilir
o
kıçına
kancayı
Напоминает,
может
зацепить
крючок
за
твой
зад,
Zırlama
lan
bebe
dinle
bi'
ustayı
Не
рычи,
детка,
послушай
мастера.
Flow'um
aynı
niagara
bak
Мой
флоу
как
Ниагарский
водопад,
Oğlum
sanma
karavana
bu
Сынок,
не
думай,
что
это
караван,
Boğdun
Rap'i
madafaka
bu
da
Ты
задушил
рэп,
это
отступление,
Mozz'un
shotgun'ı
şakağa
Дробовик
Mozz
к
виску.
17
yaşından
bugüne
yazarım
С
17
лет
пишу,
34
kurşunu
zihnine
çakarım
34
пули
в
твой
мозг
вобью.
Abilerden
gördük
bu
yolu
yordamı
От
старших
переняли
этот
путь,
Mozole
bu
Rap'in
yegane
ahkamı
Mozz
- единственный
авторитет
в
этом
рэпе.
Gözümde
yok
hiç
paran
pulun
bitch
Мне
плевать
на
твои
деньги,
сучка,
Dar
pantolonunu
da
al
git
bur'dan
at
tweet
Забирай
свои
узкие
штаны
и
вали
отсюда,
запости
твит.
Ben
zaten
zenginim
çünkü
bu
kalbim
ekmeğim
Я
и
так
богат,
потому
что
мое
сердце
- мой
хлеб,
Yolum
ve
emeğimle
sistemi
hackleyeceğim
Своим
путем
и
трудом
я
взломаю
систему.
Gözümde
yok
hiç
paran
pulun
bitch
Мне
плевать
на
твои
деньги,
сучка,
Dar
pantolonunu
da
al
git
bur'dan
at
tweet
Забирай
свои
узкие
штаны
и
вали
отсюда,
запости
твит.
Ben
zaten
zenginim
çünkü
bu
kalbim
ekmeğim
Я
и
так
богат,
потому
что
мое
сердце
- мой
хлеб,
Yolum
ve
emeğimle
sistemi
hackleyeceğim
Своим
путем
и
трудом
я
взломаю
систему.
Hey
bro!
Yol
bitiyo'
sana
son
sahne
gözüküyo'
Эй,
бро!
Путь
подходит
к
концу,
тебе
видна
последняя
сцена.
Aslında
kalbim
acıyo'
ama
sana
acımıy'cak
bu
flow
На
самом
деле,
мое
сердце
болит,
но
этот
флоу
не
пожалеет
тебя.
Seni
gidi
dinozor,
kalemi
eski
bi'
imparator
Ты,
динозавр,
ручка
- старый
император,
Evet
o
benim
king
rhyme,
yazarım
çizerim
full
time
Да,
это
я,
король
рифм,
пишу
и
рисую
полный
рабочий
день.
Bana
bak
aslında
fena
bi'
çocuk
değilsin
Слушай,
ты,
в
принципе,
неплохой
парень,
Bak
oğlum
bu
tip
ne
lan
ne
şekilsin?
Смотри,
сынок,
что
это
за
хрень
такая?
Gözüm
yok
fazlası
sana
verilsin
ve
Мне
не
нужно
больше,
пусть
тебе
дадут,
и
Gözüme
sokma
be
zenginsin
okey,
tamam
(Okey,
tamam)
Не
надо
мне
тут
выпендриваться,
ты
богат,
окей,
ладно
(Окей,
ладно).
Hayır,
hayır
asla
doymam
Нет,
нет,
я
никогда
не
буду
сыт,
Söyle
bana
dostum
kültürü
sen
mi
kurtar'can?
Скажи
мне,
дружище,
ты
что
ли
спасешь
культуру?
Benim
adım:
"Mozztar"
baby!
Yerim
aslım
bozmaz
beni
Меня
зовут:
"Mozztar",
детка!
Мое
место,
моя
сущность
не
изменят
меня,
Senin
aşkın
olmaz
çünkü
sürtük
asla
sevmez
seni
У
тебя
не
будет
любви,
потому
что
шлюха
никогда
тебя
не
полюбит.
Herkes
sahte
farklı
ton
Все
фальшивые,
разные
тона,
TV'den
beter
sosyophone
Хуже,
чем
телевизор,
социофон,
Bizi
bizden
aldı
like
ve
show
У
нас
отняли
себя
лайки
и
шоу,
Olamazsan
bi'
şey
fenomen
ol
Если
не
можешь
быть
чем-то,
стань
феноменом.
Gurur
sanki
yok
gibi
Гордости
как
будто
нет,
Onur
yok
esamesi
Чести
нет
и
в
помине,
Kudur,
ben
fedaisi
Бесись,
я
его
фанатик,
Uçurur
bak
bu
Rap
seni
Взлети,
этот
рэп
унесет
тебя.
Ruhumu
bi'
satıp
geriye
gelice'm
önce
anneme
bi'
ev
alayım
Я
бы
продал
душу,
чтобы
вернуться,
сначала
куплю
маме
дом,
Ne
diyo'sun
lan
oğlum,
this
is
the
rap,
you
are
the
victim
Что
ты
несешь,
сынок,
this
is
the
rap,
you
are
the
victim.
Gözümde
yok
hiç
paran
pulun
bitch
Мне
плевать
на
твои
деньги,
сучка,
Dar
pantolonunu
da
al
git
bur'dan
at
tweet
Забирай
свои
узкие
штаны
и
вали
отсюда,
запости
твит.
Ben
zaten
zenginim
çünkü
bu
kalbim
ekmeğim
Я
и
так
богат,
потому
что
мое
сердце
- мой
хлеб,
Yolum
ve
emeğimle
sistemi
hackleyeceğim
Своим
путем
и
трудом
я
взломаю
систему.
Gözümde
yok
hiç
paran
pulun
bitch
Мне
плевать
на
твои
деньги,
сучка,
Dar
pantolonunu
da
al
git
bur'dan
at
tweet
Забирай
свои
узкие
штаны
и
вали
отсюда,
запости
твит.
Ben
zaten
zenginim
çünkü
bu
kalbim
ekmeğim
Я
и
так
богат,
потому
что
мое
сердце
- мой
хлеб,
Yolum
ve
emeğimle
sistemi
hackleyeceğim
Своим
путем
и
трудом
я
взломаю
систему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Man
date of release
02-05-2006
Attention! Feel free to leave feedback.