Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
刻不容緩
Keine Zeit zu verlieren
從來亦無自信
Ich
hatte
nie
Selbstvertrauen,
人雲亦雲
庸庸碌碌半生
folgte
immer
nur
den
Anderen,
ein
mittelmäßiges
halbes
Leben.
連自己的戀愛運也欠壹點決心
Selbst
für
mein
eigenes
Liebesglück
fehlte
mir
ein
wenig
Entschlossenheit.
為何望來望去仍無下文
Warum
schauen
wir
uns
immer
wieder
an,
doch
nichts
geschieht?
明明彼此有同感
Offensichtlich
empfinden
wir
füreinander
dasselbe.
難道等壹天變做熟人
Sollen
wir
warten,
bis
wir
eines
Tages
nur
noch
Bekannte
sind
發現原來相襯
und
dann
entdecken,
dass
wir
eigentlich
zusammenpassen?
可否冷靜看壹陣
Kannst
du
einen
Moment
innehalten
und
es
ruhig
betrachten?
都有幾個人靠近
Es
sind
einige
andere
nähergekommen.
現在還未算
Jetzt
ist
es
noch
nicht
so
weit,
纏綿情節會逐漸降溫
doch
die
zärtlichen
Gefühle
werden
allmählich
abkühlen.
遲來壹秒鐘
遲疑壹秒鐘
Eine
Sekunde
zu
spät,
eine
Sekunde
gezögert,
從迎接妳變做目送
aus
dir
Entgegenkommen
wird
ein
dir
Nachsehen.
遲來壹秒鐘
Eine
Sekunde
zu
spät,
沿途經過和結局
der
Weg
dorthin
und
das
Ende
其實太不同
sind
eigentlich
so
verschieden.
遲遲未預備
第壹句愛妳
Zögernd
und
unvorbereitet
für
das
erste
„Ich
liebe
dich“
–
已經足夠醞釀暗湧
das
reicht
schon,
um
eine
verborgene
Strömung
aufkommen
zu
lassen.
盼望猶豫未決的情人回信
Auf
eine
Antwort
von
dir
zu
hoffen,
meiner
zögernden
Liebe,
猶如行刑懸在半空
ist
wie
eine
Hinrichtung,
in
der
Luft
schwebend.
拖壹拖
等壹等
Ein
bisschen
hinauszögern,
ein
bisschen
warten,
怕得到
得來
已是無用
ich
fürchte,
wenn
ich
es
bekomme,
ist
es
schon
nutzlos.
拖壹拖
等壹等
Ein
bisschen
hinauszögern,
ein
bisschen
warten,
這刻的
感動
變做裂縫
die
Rührung
dieses
Augenblicks
wird
zu
einem
Riss.
良晨就如白費
Ein
schöner
Moment
ist
dann
wie
verschwendet.
明明動情
Offensichtlich
sind
Gefühle
im
Spiel,
怎會不敢作聲
wie
kannst
du
es
nicht
wagen,
etwas
zu
sagen?
提示很充足
Die
Hinweise
sind
zahlreich
genug,
永遠不得要領
verfehlt
immer
den
Kern
der
Sache.
相戀要是有天命
Wenn
Verlieben
Schicksal
ist,
都要等妳來確認
muss
es
immer
noch
von
dir
bestätigt
werden.
現在還未算
Jetzt
ist
es
noch
nicht
so
weit,
纏綿情節會逐漸結冰
doch
die
zärtlichen
Gefühle
werden
allmählich
gefrieren.
遲來壹秒鐘
遲疑壹秒鐘
Eine
Sekunde
zu
spät,
eine
Sekunde
gezögert,
從迎接妳變做目送
aus
dir
Entgegenkommen
wird
ein
dir
Nachsehen.
遲來壹秒鐘
Eine
Sekunde
zu
spät,
沿途經過和結局
der
Weg
dorthin
und
das
Ende
其實太不同
sind
eigentlich
so
verschieden.
遲遲未預備
第壹句愛妳
Zögernd
und
unvorbereitet
für
das
erste
„Ich
liebe
dich“
–
已經足夠醞釀暗湧
das
reicht
schon,
um
eine
verborgene
Strömung
aufkommen
zu
lassen.
盼望猶豫未決的情人回信
Auf
eine
Antwort
von
dir
zu
hoffen,
meiner
zögernden
Liebe,
猶如行刑懸在半空
ist
wie
eine
Hinrichtung,
in
der
Luft
schwebend.
拖壹拖
等壹等
Ein
bisschen
hinauszögern,
ein
bisschen
warten,
怕得到
得來
已是無用
ich
fürchte,
wenn
ich
es
bekomme,
ist
es
schon
nutzlos.
拖壹拖
等壹等
Ein
bisschen
hinauszögern,
ein
bisschen
warten,
這刻的
感動
變做裂縫
die
Rührung
dieses
Augenblicks
wird
zu
einem
Riss.
連提及亦會心痛
Selbst
die
Erwähnung
schmerzt
im
Herzen.
相戀要是有天命
Wenn
Verlieben
Schicksal
ist,
都要等妳來確認
muss
es
immer
noch
von
dir
bestätigt
werden.
現在還未算還未應
Jetzt
ist
es
noch
nicht
so
weit,
du
hast
noch
nicht
geantwortet,
纏綿情節會逐漸結冰
doch
die
zärtlichen
Gefühle
werden
allmählich
gefrieren.
遲來壹秒鐘
遲疑壹秒鐘
Eine
Sekunde
zu
spät,
eine
Sekunde
gezögert,
良緣永遠這樣斷送
eine
gute
Verbindung
wird
immer
so
zunichtegemacht.
遲來壹秒鐘
Eine
Sekunde
zu
spät,
仍然等妳來告白
ich
warte
immer
noch
darauf,
dass
du
es
gestehst,
何事妳都未動容
warum
bist
du
noch
immer
unberührt?
明明在附近
Obwohl
ich
ganz
in
deiner
Nähe
bin,
又不告訴妳
sage
ich
es
dir
nicht.
太多戀愛這樣告終
Zu
viele
Liebesgeschichten
enden
so.
怕在離場後接到遲來情信
Ich
fürchte,
nach
meinem
Abschied
einen
verspäteten
Liebesbrief
von
dir
zu
erhalten,
其時和旁人在抱擁
während
ich
dann
schon
eine
Andere
umarme.
拖壹拖
等壹等
Ein
bisschen
hinauszögern,
ein
bisschen
warten,
怕這點
激情
最後和緩
ich
fürchte,
diese
Leidenschaft
wird
am
Ende
abklingen.
拖壹拖
等壹等
Ein
bisschen
hinauszögern,
ein
bisschen
warten,
終於知
表白
刻不容緩
endlich
weiß
ich:
Ein
Geständnis
duldet
keinen
Aufschub.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 伍樂城, 黃偉文
Attention! Feel free to leave feedback.