Lyrics and translation 李克勤 - Get Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
无谓再玩了
Не
стоит
больше
играть
无谓再在胡乱地呼叫
Не
стоит
больше
бессмысленно
кричать
谈情似玩票
Отношения
как
игрушка
难道我是完全没紧要
Неужели
я
тебе
совсем
безразличен?
(完全没紧要)
(Совсем
безразличен?)
Wo...
怎么你没有今天以后
Wo...
Как
будто
у
тебя
нет
завтрашнего
дня
仿佛只等我在接手
Словно
ждешь,
что
я
тебя
подберу
Wo...
可惜我没有贪新厌旧
Wo...
Жаль,
что
я
не
такой
непостоянный
只想你尽快走
Хочу,
чтобы
ты
поскорее
ушла
乱寻觅对象
Беспорядочно
искать
партнеров
乱留下印象
Оставлять
повсюду
свой
след
就似开玩笑
Как
будто
это
шутка
玩笑
却夸张
Шутка,
но
слишком
уж
无谓再玩了
Не
стоит
больше
играть
无谓再在胡乱地呼叫
Не
стоит
больше
бессмысленно
кричать
谈情似玩票
Отношения
как
игрушка
难道我是完全没紧要
Неужели
я
тебе
совсем
безразличен?
(完全没紧要)
(Совсем
безразличен?)
(完全没紧要)
(Совсем
безразличен?)
Wo...
怎么你没有今天以后
Wo...
Как
будто
у
тебя
нет
завтрашнего
дня
仿佛只等我在接手
Словно
ждешь,
что
я
тебя
подберу
乱寻觅对象
Беспорядочно
искать
партнеров
乱留下印象
Оставлять
повсюду
свой
след
就似开玩笑
Как
будто
это
шутка
玩笑
却夸张
Шутка,
но
слишком
уж
无谓再玩了
Не
стоит
больше
играть
无谓再在胡乱地呼叫
Не
стоит
больше
бессмысленно
кричать
谈情似玩票
Отношения
как
игрушка
难道我是完全没紧要
Неужели
я
тебе
совсем
безразличен?
(完全没紧要)
(Совсем
безразличен?)
无谓再玩了
Не
стоит
больше
играть
无谓再在胡乱地呼叫
Не
стоит
больше
бессмысленно
кричать
难道我是完全没紧要
Неужели
я
тебе
совсем
безразличен?
(完全没紧要)
(Совсем
безразличен?)
(完全没紧要)
(Совсем
безразличен?)
无谓再玩了
Не
стоит
больше
играть
(胡乱地呼叫)
(бессмысленно
кричать)
谈情似玩票
Отношения
как
игрушка
谈情似玩票
Отношения
как
игрушка
(完全没紧要)
(Совсем
безразличен?)
无谓再玩了
Не
стоит
больше
играть
(胡乱地呼叫)
(бессмысленно
кричать)
谈情似玩票
Отношения
как
игрушка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hacken Lee, Masumi Kawamura, Yoshinobu Kubota
Album
只想您會意
date of release
01-01-1992
Attention! Feel free to leave feedback.