李克勤 - 神州行 - translation of the lyrics into German

神州行 - 李克勤translation in German




神州行
Shenzhou Reise
想起她如奴隸對待我便痛
Erinnern an sie, wie eine Sklavin behandelte sie mich, schmerzt
記得她兇惡任性永久不受控
Ich erinnere mich an ihre böse, launische Art, niemals gezähmt
回想怎辛勞從沒有功 做錯總要示眾
Rückblickend, all die Mühe brachte nichts, Fehler wurden stets bestraft
敢問天理亦難容
Selbst der Himmel würde solch Unrecht nicht dulden
但今日轉變困局
Doch heute ändert sich mein Schicksal
想選擇惟有去大陸
Die Wahl fiel aufs chinesische Festland
在孤獨黑暗世代終於結束
In dieser dunklen Zeit der Einsamkeit findet alles ein Ende
我為何受悔辱
Warum ertrug ich solch Demütigung?
上海的佳麗極懂得世故
Shanghais Schönheiten verstehen die Welt
但是又念著四川的豆腐
Doch mein Herz verlangt nach Sichuaner Tofu
在北京總是獲關心眷顧
In Peking fühle ich stets Zuneigung und Wärme
大連望美女景致亦勝洞庭湖
Dalian bezaubert mehr als der Dongting-See
令全城的女士危危乎
Alle Damen der Stadt sind nun in Gefahr
想起仿如皇上對待我便笑
Erinnern an sie, wie eine Kaiserin mich verwöhnte, lässt mich lachen
我終於開竅習慣了爭分奪秒
Endlich verstehe ich, wie man um jede Sekunde kämpft
神州中飛行從未缺少 望我心愛合照
Durch Chinas Weiten fliegend, nie allein, betrachte ich unser Foto
怎樣算最後情苗
Was bleibt am Ende von unserer Liebe?
但今日轉變困局
Doch heute ändert sich mein Schicksal
想選擇惟有去大陸
Die Wahl fiel aufs chinesische Festland
在孤獨黑暗世代終於結束
In dieser dunklen Zeit der Einsamkeit findet alles ein Ende
愛情如大節目
Liebe ist wie ein Spektakel
上海的佳麗極懂得世故
Shanghais Schönheiten verstehen die Welt
但是又念著四川的豆腐
Doch mein Herz verlangt nach Sichuaner Tofu
在北京總是獲關心眷顧
In Peking fühle ich stets Zuneigung und Wärme
大連望美女景致亦勝洞庭湖
Dalian bezaubert mehr als der Dongting-See
令全城的女士危危乎
Alle Damen der Stadt sind nun in Gefahr
上海的佳麗極懂得世故
Shanghais Schönheiten verstehen die Welt
但是又念著四川的豆腐
Doch mein Herz verlangt nach Sichuaner Tofu
在北京總是獲關心眷顧
In Peking fühle ich stets Zuneigung und Wärme
大連望美女景致亦勝洞庭湖
Dalian bezaubert mehr als der Dongting-See
在本土佳麗怎麼都厭惡
Doch heimische Damen sind mir verhasst
現實又密實眼光多自負
So realistisch, mit hochmütigem Blick
若終於一日被疏如照顧
Wenn sie eines Tages verlassen werden
被男士背棄身價越變越模糊
Sinkt ihr Wert ins Bodenlose
未明了的女士的危危乎
Unverständliche Damen in großer Gefahr





Writer(s): 謝杰


Attention! Feel free to leave feedback.