Lyrics and translation 李克勤 - 神州行
想起她如奴隸對待我便痛
Вспоминаю
ее
отношение
ко
мне,
как
к
рабу,
и
мне
больно
記得她兇惡任性永久不受控
Помню
ее
жестокость,
упрямство,
было
невозможно
управиться
с
ней
回想怎辛勞從沒有功
做錯總要示眾
Вспоминаю,
как
я
трудился,
но
меня
ни
во
что
не
ставили,
и
если
я
делал
что-то
не
так,
это
становилось
публичным
достоянием
敢問天理亦難容
Спрашиваю
небо,
неужели
это
справедливо?
但今日轉變困局
Но
сейчас
я
изменил
свою
жизнь
想選擇惟有去大陸
Я
решил,
что
мне
нужно
ехать
на
материк
在孤獨黑暗世代終於結束
Одинокие
темные
времена,
наконец,
закончились
我為何受悔辱
Почему
я
подвергался
такому
унижению?
上海的佳麗極懂得世故
Шанхайские
красавицы
чрезвычайно
искушены
в
мирских
делах
但是又念著四川的豆腐
Но
я
все
равно
скучаю
по
сычуаньскому
тофу
在北京總是獲關心眷顧
В
Пекине
меня
всегда
окружали
заботой
и
вниманием
大連望美女景致亦勝洞庭湖
В
Даляне
есть
прекрасные
девушки,
и
он
даже
лучше,
чем
озеро
Дунтин
令全城的女士危危乎
Это
сводит
с
ума
всех
женщин
этого
города
想起仿如皇上對待我便笑
Вспоминаю
ее,
она
обращалась
со
мной,
как
император,
и
мне
смешно
我終於開竅習慣了爭分奪秒
Я,
наконец,
прозрел
и
привык
ценить
каждое
мгновение
神州中飛行從未缺少
望我心愛合照
Путешествуя
по
Китаю,
я
никогда
не
испытывал
недостатка
в
этом.
Я
надеюсь,
что
моя
любимая
согласится
сфотографироваться
со
мной
怎樣算最後情苗
Как
знать,
может
быть,
это
и
есть
истинная
любовь?
但今日轉變困局
Но
сейчас
я
изменил
свою
жизнь
想選擇惟有去大陸
Я
решил,
что
мне
нужно
ехать
на
материк
在孤獨黑暗世代終於結束
Одинокие
темные
времена,
наконец,
закончились
愛情如大節目
В
любви,
как
и
в
большом
шоу,
нужно
вовремя
выходить
на
сцену
上海的佳麗極懂得世故
Шанхайские
красавицы
чрезвычайно
искушены
в
мирских
делах
但是又念著四川的豆腐
Но
я
все
равно
скучаю
по
сычуаньскому
тофу
在北京總是獲關心眷顧
В
Пекине
меня
всегда
окружали
заботой
и
вниманием
大連望美女景致亦勝洞庭湖
В
Даляне
есть
прекрасные
девушки,
и
он
даже
лучше,
чем
озеро
Дунтин
令全城的女士危危乎
Это
сводит
с
ума
всех
женщин
этого
города
上海的佳麗極懂得世故
Шанхайские
красавицы
чрезвычайно
искушены
в
мирских
делах
但是又念著四川的豆腐
Но
я
все
равно
скучаю
по
сычуаньскому
тофу
在北京總是獲關心眷顧
В
Пекине
меня
всегда
окружали
заботой
и
вниманием
大連望美女景致亦勝洞庭湖
В
Даляне
есть
прекрасные
девушки,
и
он
даже
лучше,
чем
озеро
Дунтин
在本土佳麗怎麼都厭惡
Местные
красавицы
отвратительны
現實又密實眼光多自負
Они
прагматичны
и
самовлюбленны
若終於一日被疏如照顧
Если
с
ними
в
один
прекрасный
день
перестанут
нянчиться
被男士背棄身價越變越模糊
И
мужчины
отвернутся
от
них,
их
собственная
ценность
стремительно
упадет
未明了的女士的危危乎
Непостижимым
образом
эти
женщины
доводят
себя
до
такого
состояния
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 謝杰
Album
空中飛人
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.