Lyrics and translation Hacken Lee - 突然
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
到底灰色的心终于撕开风雨天
Does
the
graying
heart
finally
tear
open
the
stormy
day
还是爱已蜕变
Or
has
love
transformed
到底温馨灯光偏心铺于她两肩
Does
the
tender
light
fall
upon
her
shoulders
还是爱会诱骗
Or
does
love
deceive
月亮静静突然
The
moon
is
still
and
sudden
梦幻静静突然
The
fantasy
is
still
and
sudden
夜幕静静突然
The
night
is
still
and
sudden
都充满她的光线
All
filled
with
her
light
到底忧郁的她飘忽之中多变迁
If
the
melancholy
flutters
and
changes
in
her
还是我已中箭
Or
have
I
been
shot
也许冰封的心今宵终于起了烟
Perhaps
the
icy
heart
finally
smokes
tonight
疑惑占据我脸
Doubt
occupies
my
face
热汗静静突然
Warm
sweat
is
still
and
sudden
幻象静静突然
The
illusion
is
still
and
sudden
愿望静静突然
The
wish
is
still
and
sudden
都希冀跟她相见
All
the
hope
to
meet
her
(淡淡烛光突然)突然
(Pale
candlelight
suddenly)
Suddenly
(寂寞的心突然)
(lonely
hearts
suddenly)
力量静静突然
The
power
still
and
sudden
怂恿我今晚约她
encouraged
me
to
ask
her
out
tonight
月亮静静突然
The
moon
is
still
and
sudden
梦幻静静突然
The
fantasy
is
still
and
sudden
夜幕静静突然
The
night
is
still
and
sudden
都充满她的光线
All
filled
with
her
light
(淡淡烛光突然)
(Pale
candlelight
suddenly)
(寂寞的心突然)
(lonely
hearts
suddenly)
力量静静突然
The
power
still
and
sudden
怂恿我今晚约她
encouraged
me
to
ask
her
out
tonight
月亮静静突然
The
moon
is
still
and
sudden
梦幻静静突然
The
fantasy
is
still
and
sudden
夜幕静静突然
The
night
is
still
and
sudden
都充满她的光线
All
filled
with
her
light
(淡淡烛光突然)
(Pale
candlelight
suddenly)
(寂寞的心突然)
(lonely
hearts
suddenly)
力量静静突然
The
power
still
and
sudden
怂恿我今晚约她
encouraged
me
to
ask
her
out
tonight
(淡淡烛光突然)
(Pale
candlelight
suddenly)
(寂寞的心突然)
(lonely
hearts
suddenly)
(力量终于突然)
(Power
finally
suddenly)
怂恿你跟她相见
encouraged
you
to
meet
her
(淡淡烛光突然)
(Pale
candlelight
suddenly)
(寂寞的心突然)
(lonely
hearts
suddenly)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Goro Matsui, Koji Tamaki
Attention! Feel free to leave feedback.